Онлайн книга «День возмездия. В лабиринте грехов»
|
— Это неправда! – закричала Эдит с пылающим лицом. – Пусть только он придет, он должен все сказать, даже если бы мы все этого не хотели! Девушка была дивно хороша, защищая своего жениха, но доктора она, кажется, не убедила. — Мы не можем верить в его невиновность, пока она не будет доказана. Почему его здесь нет? – заметил доктор. — Он придет, – убежденно сказала Эдит. — Это было бы, конечно, некоторым доказательством его невиновности, – согласился доктор. — Ну так вы получите это доказательство! – воскликнул я, повинуясь внезапному порыву, и, накинув домино и надев маску, смело вышел из своей засады. Глава VIII Мое появление произвело впечатление громового удара. Все точно окаменели. Эдит первая пришла в себя и бросилась ко мне с криком радости. Я отвел ее руку и подошел к Гарри Бенсону. — На основании чего обвиняют желтое домино в убийстве? Я не изменял больше своего голоса, и это поразило его. Столько было страха в его словах, когда он спросил: — Вы разве не Ричард? Ваш голос так мало знаком мне. Ведь вам я дал в саду домино и проводил вас сюда? — Конечно, – ответил я, – и я тот, кто здесь, за ширмами, наблюдал все происходившее. Если мистера Бенсона отравил человек в желтом домино, то это я. До сих пор, кроме меня, никого не было в желтом домино. Это могут засвидетельствовать и этот господин, который назвал мне себя дядей Ричардом, и эта дама, которую зовут мисс Эдит. Пока я говорил, на лице Гарри Бенсона, страшно побледневшем, чередовались страх, надежда и гнев. Он подскочил ко мне. — Это вы? Снимите маску, чтобы увидели, кто отважился в такой момент шутить такие шутки над нами! — Потерпите еще немного, – хладнокровно ответил я. – Прежде я хочу, чтобы все засвидетельствовали, что я действительно был на балу в желтом домино. Мистер Бенсон, – обратился я к отцу Эдит, – помните слова, с которыми вы подошли ко мне? — О да, я сказал вам, что редкие люди достойны искреннего рукопожатия. — Я ответил вам: «Да, это правда». После этого вы мне высказали ваши разные догадки. Он, видимо смущенный, отвечал лишь кивком головы. — А вы, – обратился я к Эдит, – вы не откажетесь признать меня за того, который говорил с вами в оконной нише? — Да! – решительно произнесла она. — Теперь только остается мистеру Бенсону признать, что именно меня он привел сюда. Это ему будет легко, когда я скажу, какие получил от него инструкции. — Эти инструкции касались моего брата. — Да, – ответил я иронически, – вашему брату надо было, значит, осмотреть стакан, стоявший на столе, так как вы знали, какое из-за этого могло пасть на него подозрение! Вместо ответа Гарри гневно бросился ко мне: — Довольно маскарада, покажите ваше лицо! Мы хотим знать, кто вы! Действительно, пора было действовать начистоту. Я отбросил домино и маску и выступил вперед. — Вот я. Считаете ли вы возможным, чтобы я убил мистера Бенсона? Крик удивления вырвался у них, когда перед ними явился совершенно незнакомый человек. Гарри пробормотал какое-то проклятие: он видел, что его игра проиграна, его преступление открыто. Но он был слишком хитер, чтобы признать себя побежденным. — Вы обманщик, шпион! Вас подкупил мой брат, чтобы выведать все и отравить моего отца! И вы хотите на меня свалить преступление! План недурен, но жаль, что он вам не по силам. Завтра в тюрьме вы сообразите это. |