Онлайн книга «День возмездия. В лабиринте грехов»
|
— Что же ты открыл? — Фабрику фальшивых монет! Когда все в доме засыпало, я пробирался в коридор, который вел в погреб. Через запертую дверь в щелочку был виден свет. Это меня заинтересовало. Через окно я выбрался во двор и благодаря луне сориентировался. Осмотрев местность, я увидел в стене круглую дыру, какие бывают на конюшнях. Я влез на дерево и заглянул в эту дыру. Там было три человека; лиц их я не разглядел. Они что-то мастерили, и жесты их были подозрительны. Работали они при слабом свете притушенной лампы. Я убежден, что это фальшивомонетчики. Нужно только действовать осторожно, чтобы они не улизнули. — Каков твой план? – спросил Гаррисон с живейшим интересом. — Завтра день рождения невесты Ларетта. Она его не любит, а отец настаивает на браке. Скоро должна быть свадьба, но, я думаю, мы им помешаем. Завтра будет пир на ферме Ларетта, и его друзья хотят угоститься за счет Мюррея. А нам будет очень удобно действовать в этот день. Но без тебя мне не обойтись: попроси дать тебе приказ, возьми двух товарищей и отправляйтесь в Холлоуэлл. Постарайся к двум часам быть вблизи фермы, в рощице, где мы с тобой встретимся… Остальное я беру на себя. Гаррисон исполнил все в точности и так осторожно, что никто в Холлоуэлле не подозревал о прибытии сыщиков. На ферме шел пир горой. Правда, виновница торжества была очень молчалива, но это не смущало ни Ларетта, ни его друзей. Когда все уже основательно пображничали, Ларетт, взглянув в окно, сказал: — Посмотрите на эту цыганку, которая гадает прислуге. Позовем ее сюда для развлечения! — Какие глупости! – заметил старый Мюррей. – Что ты за остолоп, чтобы верить в бабьи россказни! — Ну, знаете, иногда эти гадалки говорят правду, – сказал один из присутствующих. – Одному моему приятелю гадалка предсказала, что он будет выше всех в местечке. Он уже решил, что его сделают мэром. Но так как это долго не случалось, а ждать ему дольше было трудно, он принялся за выездку лошадей. — Которые ему не принадлежали! – засмеялся другой. — Ну да! Тут его поймали и повесили. Вот он и оказался выше всех в местечке – гадалка верно предсказала. — Вот видишь! – крикнул Ларетт своему будущему тестю. – Анна, – обратился он к невесте, – посмотрим, узнает ли цыганка, что мы жених и невеста! Пусть она нам предскажет будущее. Он подошел к окну и позвал цыганку. Вошла женщина средних лет с грубыми чертами лица, одетая в фантастический костюм. — Однако тут пир на славу! – засмеялась она, глядя на пустые бутылки. – Может быть, вам погадать? — Да, – согласился Ларетт, – но, пожалуйста, без вранья! — Цыганка знает свое дело, а если вы ей не верите, то бог с вами! Она вытащила оборванную и не особенно чистую колоду карт и стала их раскладывать, бормоча какие-то заклинания. — Король рядом с королевой, между ними деньги… Тут какая-то загадка, что-то не в порядке… – Она смешала карты и опять их разложила. – Ничего не понимаю, какое-то наваждение! Дайте-ка еще парочку долларов, мистер, золото разрушит чары! Ларетт рассмеялся и бросил ей кучку монет. — Берите их сколько хотите! – хвастливо крикнул он. Цыганка усмехнулась и сказала: — Довольно с меня! – И покрыла несколько карт монетами. Затем опять остановилась и покачала головой. — Что-то не в порядке, – сказала она, – король с дамой не сходятся. |