Онлайн книга «Темные дела семейного гримуара»
|
Когда Дар отстранился, я качнулась следом, желая еще немного продлить эти сладкие моменты, но он лишь усмехнулся и прижал палец к моим губам. — А это был аванс! Чтобы ты с большим трепетом ждала завтрашнего дня. И я ждала. Вот же хитрец, а⁈ * * * С возвращения Одара прошло уже несколько недель, и жизнь текла своим чередом. Мы снова перебрались жить в городской особняк, но я хотя бы пару раз в неделю старалась забегать в лавку. Сейчас все больше внимания требовал другой филиал, так что приходилось разрываться. В свете некоторых проблем с новым делом я как раз направлялась в мэрию, держа под мышкой папку документов и собираясь посоветоваться с Одаром. Охрана на входе меня давно знала и пропустила без лишних слов. По коридорам я шла привычным маршрутом — мимо портретов предыдущих градоначальников, через большую приемную с вечно занятым помощником, мимо кадки с огромным фикусом. Пару лет назад я увидела, что бедное растение начало загибаться, и по доброте душевной сварила ему укрепляющее зелье. Но оно слишком укрепило фикус, и теперь он разросся до неприличных размеров. Дверь в кабинет Одара была приоткрыта. Я вошла — и на секунду просто застыла. Он стоял у окна, поправлял галстук и в утреннем свете был таким… красивым, если честно! Му-у-уж. Мой муж! Он обернулся и, улыбнувшись, подошел, сгреб меня в охапку и коснулся губ поцелуем. — Ты не занят? — спустя минутку спросила я, не торопясь отстраняться. — У меня через пятнадцать минут встреча, — ответил муж. — Но, кстати, тебе будет интересно поприсутствовать. Я подняла голову, заинтригованная. — Вот как? В серых глазах мелькнуло то, что я научилась распознавать за годы совместной жизни. Очень похожее на удовольствие хорошо подготовленного охотника, который знает, что дичь уже в ловушке. — Пойдем, — сказал он и подал мне руку. — Кстати, а ты по какой причине зашла? — Пара вопросов по открытию филиала на Широкой улице. — Я помахала папочкой, и положила ее на свободный угол стола. — Но это ждет, ты меня заинтриговал! Мы прошли в большую переговорную, где нас уже ожидали трое мужчин. В одном из них я узнала главу гильдии верификаторов — магов, специализирующихся на проверке документов, заверенных магическим образом. Серьезные люди, к услугам которых прибегали только тогда, когда вопрос стоил того. Меня поприветствовали. Мы заняли места за большим овальным столом. И почти сразу в кабинет пригласили графа Воркута. Я его узнала сразу — видела однажды на каком-то приеме. Среднего возраста, плотный, с ухоженными усами и манерой держаться, свойственной человеку, привыкшему, что дела решаются в его пользу. Сейчас он выглядел именно так — уверенно и даже чуть снисходительно, как будто пришел ради скучной, но необходимой формальности. Граф Воркут. Тот самый, что отобрал у Тома поместье. Я сложила руки на коленях и промолчала. — Благодарю, что приехали, — светским тоном начал Одар. — Присаживайтесь. — Благодарю за приглашение. — Граф занял кресло с видом человека, делающего собеседнику одолжение. — Ваш секретарь написал, что вы заинтересованы в поместье Морте. Я принес документы — можете ознакомиться. Если сойдемся в цене, готов подписать передачу права собственности прямо сейчас. Папку с бумагами передали верификаторам. Те принялись за работу методично и без спешки — сначала общий осмотр, потом печати, потом каждый лист на просвет. Граф наблюдал с вежливым терпением человека, которому нечего скрывать. |