Онлайн книга «После развода. Ненужная истинная дракона»
|
— Анна нет! — я дёрнулась, ныряя в огонь, ощутила болезненное сжатие пальцев на своём плече. — Я сказал нет, — рявкнул Герберт, я от бессилия попыталась рывком ещё раз вперёд, к сыну, там, чтобы поймать его за руку, схватить, сжать! Мне плевать, если я умру! Мне плевать, если я не выйду из драконьего пламени… Но мой сын будет жить. — Анна! — злой окрик, похожий на гром. Мой ребёнок выживет, и он будет жить даже ценой моей жизни… Глава 31 Рывок назад был такой силы, что я подумала у меня раскрошатся кости. Герберт отбросил меня от стола, на котором лежал Руперт, и рявкнул: — Не суйся! А меня отбросило так далеко, что я впечаталась в стеллажи, не смогла устоять и сползла на пол и в этот момент подняла глаза для того, чтобы увидеть, как Герберт шагнул в огонь. Я услышала треск. По подвалу разнёсся запах палёной ткани. Вой какой-то нечеловеческий, сравнимый разве что с криком раненого зверя. У меня заслезились глаза, я попыталась встать, но поняла, что я физически не могу этого сделать: в пояснице что-то хрустело, и казалось, что каждое движение доставляет мне такую гамму боли, что с этим справиться практически невозможно, но я все же попыталась. Уцепилась за одну из полок стеллажей и подтянулась. Я не понимала, зачем это сделал Герберт. Он в кандалах, ничего не будет хорошего. У меня был хоть какой-то шанс. И поэтому я медленно двинулась к алому зареву. А горело так, что языки пламени облизывали каменный свод подвала, и снова рёв, и показалось, как будто бы весь дом тряхнуло. Камни, разложенные вокруг стола, завибрировали, заплясали и стали один за одним наливаться алым свечением даже изумруды и бирюза. Все светилось всеми оттенками багрянца. Я смахнула слезы с глаз ладонью, пошатываясь, двинулась, стараясь искать опору. Подвал опять тряхнуло с такой силой, что я не устояла. Из-за огня мне ничего не было видно, я просто могла быть сторонним наблюдателем, а там был мой сын, мой сын, который, возможно, умирал. И там был бывший муж, который непонятно что решил сделать. Но только не собирался бросать своего ребёнка в беде. Я сцепила зубы, ощущая на губах железный привкус крови. От дыма, который расползался сизыми кольцами по полу, глаза резало, хотелось выбить окно и хоть как-то проветрить здесь все. Снопы искр бросились в разные стороны. Мне попало на край юбки. Набрякшая от снега ткань не задалась огнём, но я все равно тряхнула подолом. Ещё шаг один. Нечеловеческий крик, который замораживал всю кровь внутри. Я дёрнулась, стараясь приблизиться, но новая волна искр отбросила. Я не знала, сколько это продолжалось, мне казалось, что время потеряло свой бег, я просто могла наблюдать, как раз за разом нарастают языки пламени и разрастается ореол огненного круга. Сердце противно сжалось, хотелось закрыть глаза и пожелать, чтобы все это прекратилось в один момент. Я так сильно об этом молила драконьего Бога, что буквально за лучину стало понятно, что огонь ослабевает. Ослабевает настолько, что только две фигуры, оставшиеся в центре становятся видны. Герберт прижимал к груди сына. Его запястья были похожи на… Это было ужасно… С запястий стекал расплавленный металл, тянул за собой ошмётки кожи, куски мяса, обнажая белёсые кости. Руперт был без сознания. Свесил голову, а Герберт, склонившись над ним, раскачивался в разные стороны, словно пытался убаюкать. |