Онлайн книга «Сокровище богов»
|
— Мы пришли не драться! – крикнул он, стараясь говорить как можно «севернее», тщательно выговаривая каждое слово. Хадавад бесшумно спешилась и встала рядом, держа посох наготове. — Не подходи, темнорожденный! Дикарское отродье! – Стражник ткнул в их сторону алебардой. — Темнорожденный? – Тарен даже обиделся немного. – Мы не темнорожденные. Командир стражников внимательнее присмотрелся к каравану позади Тарена и Хадавад. Хоть Каиль с конными воинами и стояли стеной, выглядя весьма внушительно в доспехах, из-за них выглядывали бывшие рабы в лохмотьях, телеги и ослы. Стражники расслабились, опустили оружие. — Вы храбрецы, раз решились выйти против столь многих, – сказала Хадавад. – Мы не желаем вам зла. — Вы беженцы из Иссушенных земель? – спросил стражник таким тоном, будто все еще волновался за свою жизнь. — Мы такие же, как вы, – ответил Тарен. – Просто люди, которым пришлось бежать, бросив родные дома. — Из Гелоши пришла весть о вас. Но, боюсь, Баррош не сможет помочь. Король Ренгар приказал уходить… – Стражник помедлил. – Так это правда? Темнорожденные действительно напали на Иллиан? — Пришли из неизведанных земель и разрушили Врата Сайлы, – объяснил Тарен. Перед глазами все еще стояла картина: кровожадная орда лезет по камням, по останкам массивных ворот, будто обозлившиеся муравьи из разворошенного гнезда. — Алек! – прошептал один из стражников. – Нам тоже надо уходить! Быстрее! Алек задумался и вновь повернулся к Тарену. — Насчет ваших людей мой король приказов не давал, я не могу запретить вам проход через эти земли. Но, сдается мне, в Велии вам не обрадуются. Тарен серьезно кивнул. — Когда ваш король услышит барабаны, он будет рад любому, кто способен держать меч. — Если дойдете до ворот Велии, я засвидетельствую, что вы вели себя уважительно, проходя по нашим землям. Буду молиться, чтобы вас в эти тяжелые времена король принял как союзников. С этими словами Алек и городские стражники развернулись и побежали на север вместе с испуганной, но знающей, куда двигаться, толпой. Тарен взглянул на улицы стремительно пустеющего Барроша. — Генерал Каиль, расставьте посты вдоль главной улицы, следите, чтобы наши шли своей дорогой. И чтобы никаких грабежей. — Не вижу в этом смысла, сын Салима. – Каиль выговорил его новое имя так, будто оно ему не нравилось. – Темнорожденные все равно сожгут город дотла. — Может, и так, – ответил Тарен, – но пусть лучше над ним надругаются дикари, чем народ Иссушенных земель. Генерал поджал губы, раздумывая над его ответом, но все-таки соблаговолил кивнуть и гаркнул воинам, отдавая приказ. Доран и Глэйд, отделившись от каравана, собрались с Тареном и Хадавад на обочине. — Ты, парень, молодчина, конечно, – кисло сказал Доран, – но не мог, что ли, подождать, пока таверну найдем? Который день ни капли эля во рту! Глэйд рассмеялся глубоким, низким смехом. — Ладно тебе, господин гном. Мы ведь идем в Велию, там таверн пруд пруди. Они поехали дальше, а Тарен с Хадавад решили пройтись, ведя лошадей. — Но что на самом деле нас ждет в Велии? – спросил Тарен. — За пять веков я повидала многое, на моих глазах целые королевства пали из-за кровавых войн или капризов глупых королей… – Хадавад вздохнула, на мгновение лицо ее сделалось тревожным. – Но никогда мне не приходилось видеть такой войны. Боюсь, я недостаточно мудра, чтобы дать тебе ответ. |