Книга Сокровище богов, страница 68 – Филип К. Квантрелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище богов»

📃 Cтраница 68

— Мы пришли не драться! – крикнул он, стараясь говорить как можно «севернее», тщательно выговаривая каждое слово. Хадавад бесшумно спешилась и встала рядом, держа посох наготове.

— Не подходи, темнорожденный! Дикарское отродье! – Стражник ткнул в их сторону алебардой.

— Темнорожденный? – Тарен даже обиделся немного. – Мы не темнорожденные.

Командир стражников внимательнее присмотрелся к каравану позади Тарена и Хадавад. Хоть Каиль с конными воинами и стояли стеной, выглядя весьма внушительно в доспехах, из-за них выглядывали бывшие рабы в лохмотьях, телеги и ослы. Стражники расслабились, опустили оружие.

— Вы храбрецы, раз решились выйти против столь многих, – сказала Хадавад. – Мы не желаем вам зла.

— Вы беженцы из Иссушенных земель? – спросил стражник таким тоном, будто все еще волновался за свою жизнь.

— Мы такие же, как вы, – ответил Тарен. – Просто люди, которым пришлось бежать, бросив родные дома.

— Из Гелоши пришла весть о вас. Но, боюсь, Баррош не сможет помочь. Король Ренгар приказал уходить… – Стражник помедлил. – Так это правда? Темнорожденные действительно напали на Иллиан?

— Пришли из неизведанных земель и разрушили Врата Сайлы, – объяснил Тарен. Перед глазами все еще стояла картина: кровожадная орда лезет по камням, по останкам массивных ворот, будто обозлившиеся муравьи из разворошенного гнезда.

— Алек! – прошептал один из стражников. – Нам тоже надо уходить! Быстрее!

Алек задумался и вновь повернулся к Тарену.

— Насчет ваших людей мой король приказов не давал, я не могу запретить вам проход через эти земли. Но, сдается мне, в Велии вам не обрадуются.

Тарен серьезно кивнул.

— Когда ваш король услышит барабаны, он будет рад любому, кто способен держать меч.

— Если дойдете до ворот Велии, я засвидетельствую, что вы вели себя уважительно, проходя по нашим землям. Буду молиться, чтобы вас в эти тяжелые времена король принял как союзников.

С этими словами Алек и городские стражники развернулись и побежали на север вместе с испуганной, но знающей, куда двигаться, толпой.

Тарен взглянул на улицы стремительно пустеющего Барроша.

— Генерал Каиль, расставьте посты вдоль главной улицы, следите, чтобы наши шли своей дорогой. И чтобы никаких грабежей.

— Не вижу в этом смысла, сын Салима. – Каиль выговорил его новое имя так, будто оно ему не нравилось. – Темнорожденные все равно сожгут город дотла.

— Может, и так, – ответил Тарен, – но пусть лучше над ним надругаются дикари, чем народ Иссушенных земель.

Генерал поджал губы, раздумывая над его ответом, но все-таки соблаговолил кивнуть и гаркнул воинам, отдавая приказ. Доран и Глэйд, отделившись от каравана, собрались с Тареном и Хадавад на обочине.

— Ты, парень, молодчина, конечно, – кисло сказал Доран, – но не мог, что ли, подождать, пока таверну найдем? Который день ни капли эля во рту!

Глэйд рассмеялся глубоким, низким смехом.

— Ладно тебе, господин гном. Мы ведь идем в Велию, там таверн пруд пруди.

Они поехали дальше, а Тарен с Хадавад решили пройтись, ведя лошадей.

— Но что на самом деле нас ждет в Велии? – спросил Тарен.

— За пять веков я повидала многое, на моих глазах целые королевства пали из-за кровавых войн или капризов глупых королей… – Хадавад вздохнула, на мгновение лицо ее сделалось тревожным. – Но никогда мне не приходилось видеть такой войны. Боюсь, я недостаточно мудра, чтобы дать тебе ответ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь