Онлайн книга «Завтра будет ветрено»
|
Весь сегодняшний вечер казался настолько странным и неправдоподобным, словно я попала в параллельную Вселенную, где не было ни смертей, ни похищения, ни океана пережитой мной боли. Улыбнувшись и нахмурившись одновременно, я взяла поднос с чайной посудой и покинула кухню. В коридоре шла оживлённая беседа мужчин, вернувшихся с перекура. Дарвин любезно придержал мне дверь, и я, поблагодарив его, прошла в гостиную. Из колонки звучала кавер-версия песни Sunny в исполнении Эллы Фицджеральд. Мужчины вошли следом, и сосед Малькольм сказал: — У вас там в Дейтоне вообще чёрт-те что творится. Слыхали про убийство бизнесмена Освальда Гилсона? Я едва не выронила поднос. — Да-а, страшная история! – мгновенно включилась в разговор сидящая у окна Дорра, – Говорят, там даже все свидетели погибли. Задумчиво глядя в смартфон, Кевин прокомментировал услышанное, – Вроде бы кому-то удалось выжить. — Во-первых, не бизнесмен, а бывший владелец компании Road Giants Оскар Гилсон; во-вторых, выжила одна свидетельница, но с тех пор она числится пропавшей без вести, – со знанием дела сообщила Анна, – Я каждый день слежу за новостями на сайте «Графита» и молюсь, чтобы эта несчастная нашлась. — Найдётся она, как же. Да те бандиты её небось давно грохнули. — Ну что ты такое говоришь, Малькольм! — Думаю, свидетельницу прячут федералы, – высказал своё предположение Кевин, по-прежнему не отрываясь от смартфона. — Road Giants – это ведь та компания, где вы работаете? – обратился к сыну Дарвин. Джаспер хмуро кивнул в ответ. — Боже, такие страсти и у вас под носом! – всплеснула руками Анна и заговорщицки поддалась вперёд, – Быть может, вам ещё что-нибудь известно, о чём не рассказывают СМИ? Нут вздохнул, – Не больше, чем вам. Оживлённое обсуждение не стихало. Я поставила поднос на ближайший комод, едва не уронив вязаную ажурную салфетку и стеклянных ангелочков, и незаметно выскочила из гостиной. Прошла по коридору, оказалась во внутреннем дворе и попыталась успокоиться. Однако не успела вдохнуть холодного вечернего воздуха, как позади раздалось: — Это ты пропавшая свидетельница? Я вспомнил, про твоё похищение говорили в новостях. Обернувшись, я увидела Орсона и возникшего за его спиной Рэя. — Оставь её, – приказал он, – Хочешь поговорить об этом, говори со мной. — С тобой мы поговорим в присутствии полиции, – не удостоив его взглядом, Орсон снова обратился ко мне, – Я хочу знать, какое отношение к убийству Гилсона и свидетелей имеет мой внук и какого чёрта ты тут оказалась. — Это не твоё дело, – Рэй встал между дедом и мной. — Сначала убивают твоего бывшего босса и исчезает единственный выживший свидетель, а спустя несколько дней ты заявляешься в мой дом вместе с пропавшей девчонкой и смеешь заявлять, что это не моё дело? – Орсон схватил его, – Ты убил Гилсона? — Нет. — Не смей врать мне в лицо! — Рэй его не убивал, – вмешалась я. — Тогда, чёрт возьми, расскажите, что там произошло! – Орсон отступил и обессиленно произнёс, – Ты моя кровь, Рэй, я имею право знать правду. — Боюсь, она тебе не по зубам. — Что ты натворил, парень? – дед выжидающе посмотрел на него, – Отвечай, ну же! Рэй развернулся ко мне и негромко проговорил, – Я никогда не прощу себе, что выстрелил в тебя. Знаю, и ты не простишь. Но если ты дашь мне шанс заслужить… |