Книга Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд, страница 37 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд»

📃 Cтраница 37

Мисс Доу прикусила губу и виновато пролепетала:

— Простите, мистер Вилмар!

— Что «простите»?! Зачем всё время извиняться, но ничегошеньки не делать! На днях я чуть не убился, причём два раза, сейчас наш дорогой плательщик чуть не откинул концы прямо посреди арендованного им имущества! Если он откинется, кто выдаст вам зарплату за последние четыре месяца?! Вы подумали об этом, нет?! И вообще… У нас здесь серьёзная организация, а не портовый бар. Сделайте что-то с собой, наденьте чистый фартук, чтоб вас!

— Я больше не буду так с полом, раз вам не нравится, да и мне не понравится сидеть в коконе на ёлке… - то ли рыдая, то ли жалуясь протянула Дина. – Мистер Вилмар, ваш галстук выглядит не очень чистым, разрешите мне его отстирать! У меня как раз в ведре много пены…

Костлявые руки Дины Доу потянулись в сторону Вилмара, но, прежде чем она успела сделать полшага в его сторону, он отскочил, как пришибленный ударом молнии, спрятавшись за шефом Пикардом.

— Не нужно мисс Доу, умоляю, не прикасайтесь ко мне! Вы… вы можете запачкаться. Я отмою сам свой галстук. Отойдите подальше, во-о-о-он туда. Мне так вас лучше видно, я боюсь на вас наступить. Всё, мисс Доу, вы и ваше ведро можете быть свободными. Уходите, быстрее!

— Хорошо, мистер Вилмар. Я могу убраться в вашем…

— Да-да, убирайтесь отсюда и поживее!

Когда нерасторопная Дина исчезла из горизонта, Винни шепнул Пополю на ухо: «По правде говоря, я бы не отказался от прачки, но эту я откровенно боюсь! Есть в ней что-то… людоедское».

К концу дня

Сегодня отбой был ранним. Почти прошедший день оставил после себя осадок какого-то разочарования и предчувствие наступающей бури. Будем надеяться, что снежной бури. Внезапная перемена планов Росколли заставила помрачнеть певца Тони и его конферансье Гарфилда Бранта, от чего те просто загоняли бедолагу Мидоуларка по своим дурацким поручениям. Чего уж было говорить о гидре О’Хорн: она просто отказалась от ужина и заперлась в своём домике, запретив мисс Гудберри с кем-либо контактировать. Берти заставил переживать своих друзей из-за ночной прогулки на лыжах: как ещё он мог куда-либо уйти, оставив свои тапочки в обсерватории? Мисс Астор не особо пеклась по этому поводу. Или всё же, переживала, раз отказалась разделить коктейли с Росколли в его домике? Зато после неприятной стычки с уборщицей-людоедкой, мистер Вилмар начал запирать двери фургончика на два замка…

Пока Оливер гонял воздух по пустым капризам Тони Эн, у шефа Моретти и шефа Пикарда была возможность без лишних ушей похвастаться своим «уловом» и обсудить сложившуюся непростую обстановку.

— Марио, ты думаешь Берти был в расстроенных чувствах из-за того, что Росколли подбивает клинья к мисс Астор, потому и сравнил себя с третьим в лодке?

— Не думаю, Пополь, мне кажется, мисс Астор для него всего лишь добрый друг и незаменимый секретарь, не более.

— Всё равно, не нравится мне это! Этот Росколли – подлец, зачем она ведётся на его ухаживания? Ему явно что-то от неё нужно!

— Согласен. А я ещё хотел перед ним извиняться…

— Извиняться?! Марио, ты спятил?! За что?!

— За креветки. В тот день, когда я взял первый заказ у Росколли, я не думал, что он такая сволочь. Он безосновательно обругал моё блюдо и вернул его, чем несказанно вывел меня из себя. Когда я нёс эти злосчастные креветки обратно, мне под ноги случайно бросился Оливер. Что говорить дальше, я обронил и тарелку, и креветки прямо в снег…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь