Книга Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона, страница 66 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона»

📃 Cтраница 66

Вечером.

Мивель стоял посреди комнаты и смотрел на свои руки.

— Я не умею быть драконом, — сказал он.

Никто не ответил сразу.

Это было хорошо. Слишком много взрослых в его жизни отвечали прежде, чем слышали.

Яссена присела рядом.

— А что ты умеешь?

Он поднял на неё испуганный взгляд.

— Не знаю.

— Давай смотреть. Ты умеешь говорить “нет”.

Печать слова едва заметно засияла.

— Иногда.

— Иногда уже считается. Ты умеешь держать Искру так, что очаг отвечает.

Мивель коснулся птички.

— Она помогает.

— Ты умеешь приносить росток очень медленно и не уронить.

Он посмотрел на горшок.

— Ты держала снизу.

— А ты держал с боков. Без тебя он бы не дошёл.

Мальчик чуть подумал.

— Я умею считать шаги.

— Очень полезно. Особенно в длинных коридорах.

— Я умею смотреть на отражения.

— Ещё полезнее.

— Я умею… — он замялся. — Звать папу?

Печать имени вспыхнула мягко.

Рейвард, стоявший у очага, закрыл глаза на короткий миг.

— Да, — сказала Яссена. — Это большое умение.

— Но крыло?

Она посмотрела на стену. На семь печатей. На потемневшие окно, порог, стол. На светлые руку, имя, слово. На очаг, который держался ровно. На центральное гнездо, где её кольцо оказалось ключом, хотя она сама меньше всех понимала почему.

— Может быть, крыло не приходит отдельно, — сказала она медленно. — Может быть, ему нужен дом, чтобы знать, куда раскрыться.

Мивель нахмурился.

— Крыло не дверь.

— А Искра не настоящая птица, но ей тоже нужен дом.

Он принял это как серьёзный довод.

Рейвард подошёл ближе.

— Госпожа Лиргард.

— Да?

— У нас несколько часов.

У нас.

Яссена услышала это слишком ясно.

Не “у вас”, не “у моего сына”, не “у короля”. У нас.

Ей пришлось сразу отвернуться к столу, чтобы спрятать, как это слово задело. Нельзя. Не сейчас. Вечером ребёнку предстояло испытание, Каорель ждал провала, Тивира наверняка искала способ сделать комнату снова чужой, а сама Яссена всё ещё была женщиной с чужим прошлым и кольцом, которое знало больше неё.

— Тогда начнём с комнаты, — сказала она.

Рейвард почти устало выдохнул.

— Разумеется. С комнаты.

— Драконий облик требуют от Мивеля. Значит, всё вокруг должно говорить ему не “докажи”, а “ты дома”. Проверим три повреждённые печати. Окно, порог, стол. Они не очистились, но мы можем убрать всё, что мешает хотя бы здесь. Без новых поисков наугад. Только понятные вещи.

— Говорите.

Яссена огляделась.

— Окно. Нужно, чтобы Мивель сам выбрал, как открыть шторы вечером. Не кто-то за него. Он должен видеть, что тень больше не прячется в складках.

Мивель насторожился, но не отказался.

— Порог. Дверь остаётся не запертой. Гарн снаружи. Валик на месте. Мивель должен знать, что выйти можно.

Гарн из-за двери коротко сказал:

— Будет сделано.

Яссена невольно улыбнулась.

— Стол. Низкий столик не убираем. Но освобождаем его от лишнего. Остаются Искра, росток, домик, дракон, чистая лента и книга записи. Всё, что связано с домом, а не с беспорядком.

— А олень? — спросил Мивель.

Яссена серьёзно посмотрела на него.

— Олень может быть почётным свидетелем с полки.

Мальчик впервые после ухода Каореля почти улыбнулся.

— Он обидится?

— Если обидится, запишем.

Велт, всё ещё сидевший с пером, прошептал:

— Я запишу.

Мивель фыркнул.

Смех вышел маленький, короткий, но живой.

Очаг ответил мягким треском.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь