Книга Семь снежных ночей, страница 49 – Цан Юэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Семь снежных ночей»

📃 Cтраница 49

— Конные разбойники с берегов Хэйлунцзяна, – холодно произнёс он. – Толпа бандитов, заслуживающих смерти.

* * *

С ночного неба сыпался снег, и ветер нёс его за пределы Долины. Половина озера замёрзла, а над другой, словно тысяча полупрозрачных шёлковых занавесей, колыхался пар.

Сюэ Цзые и Минцзе молча стояли напротив друг друга, не замечая течения времени.

— Бандиты пришли в деревню убить всех и захватить жемчужину из драконьей крови, которая хранилась у старейшины, – сказал Тун, не отводя взгляда от Сюэ Хуая. – Они сожгли дома, перебили всех взрослых, а меня и прочих детей увели с собой. Перепродавали раз за разом, пока мы наконец не попали во дворец Великого Света. А там запечатали память… и отправили в Горнило Демонов, чтобы обучать нас как убийц.

Сюэ Цзые тоже взглянула на застывшее во льдах лицо Сюэ Хуая. Она вспомнила ту кровавую ночь и закашлялась от боли, как кинжалом поразившей ей сердце. Ради жемчужины из драконьей крови? Эти люди уничтожили деревню, вырезали клан, разрушили их жизни – и всё ради жемчужины?!

— Минцзе!.. Минцзе… – Вздрогнув, она крепко схватила юношу за руку. – Все ли похищенные в деревне дети оказались во дворце Великого Света? И… выжил только ты?

Он лишь едва заметно кивнул.

Убийцы из дворца Великого Света на Куньлуне вот уже более ста лет приводили в ужас и Западный край, и Центральную равнину Разумеется, Сюэ Цзые тоже слышала о них, но никогда не представляла, насколько жестокими были тренировки детей, попавших в Горнило Демонов.

— Мы должны были драться с друзьями и близкими. Я убил всех, чтобы выжить. – Юноша слегка запрокинул голову, бесстрастно глядя на падающий с неба снег. – Больше десяти лет у меня не было ни прошлого, ни близких. Ничто не связывало меня с этим миром. Я служил главе клана, точно пёс.

Голос Туна был спокоен и холоден, как воды скованной льдом реки, однако чудился в нём какой-то смысл – скрытый, словно тёмный омут на дне. Сердце Сюэ Цзые учащённо забилось, а руки мелко задрожали.

— Значит, ты сражался с Хо Чжаньбаем… потому что выполнял приказ главы клана?

— Да. – Юноша помолчал и добавил: – В Циляне объявилась жемчужина из драконьей крови, и глава приказал мне добыть её.

Сюэ Цзые бил озноб.

— А если не сможешь? Тебя убьют?

— Убьют? – усмехнулся он. – Это самое лёгкое наказание из возможных.

От ужаса она не нашла что сказать.

— Ветер усиливается. Иди домой. – Юноша посмотрел на снег, который становился всё гуще, снял верхнее одеяние и накинул на хрупкие плечи Сюэ Цзые. – Я слышал, ты недавно лежала в беспамятстве… Не стой на ветру посреди ночи.

От подобной заботы женщине стало немного легче.

Сюэ Цзые куталась в одежду, ещё сохранившую тепло его тела, но продолжала дрожать.

Тун забрал у неё лампу.

— Возвращайся в Летний павильон. Я провожу тебя.

Вместо ответа Сюэ Цзые вцепилась в его руку.

— Минцзе!

Имя было чужим, но Тун откликнулся:

— Да? – Он ощутил, как женщина сжала его до боли ледяными, дрожащими руками, и отвёл глаза, скрывая мелькнувшее в них сияние.

В тот же миг Сюэ Цзые протянула ему тёмно-красную жемчужину, от которой исходило какое-то гнетущее ощущение. Казалось, вокруг драгоценности даже снег замирал в полёте.

Древняя жемчужина из драконьей крови!

Тун смог лишь выдохнуть:

— Это же…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь