Онлайн книга «Семь снежных ночей»
|
Мяо Фэн разложил на земле все десять, поклонился с вежливой улыбкой и сказал: — Наслышан, что глава Долины целителей любит тишину и порядок и что эти предметы необходимы, чтобы получить лечение. Поэтому я последовал за вашей служанкой и собрал их. Сюэ Цзые окинула бирки взглядом и отчуждённо поинтересовалась: — Нужно вылечить десять человек? — Только одного. – Мяо Фэн снова улыбнулся, поклонился и почтительно продолжил. Казалось, на его лице застыла невидимая маска. – Но я боялся, что глава Долины откажется лечить больного или будет занята кем-то другим, а мне непременно нужно получить помощь, потому я просто собрал каждую бирку. Всё равно было по пути. Сюэ Цзые с лёгким раздражением нахмурилась. — И кто же хочет получить исцеление? Мяо Фэн поклонился особенно глубоко. — Наш владыка. Глаза Сюэ Цзые сверкнули, и она на миг сжала занавеску в кулаке. — Владыка? — Во время практики в уединении несколько дней назад у владыки случилось искажение ци и помутился рассудок. Это произошло неожиданно. – Мяо Фэн продолжал стоять в поклоне. Благодаря какой-то секретной технике передачи звука голос был ясно слышен даже через ущелье. – После нескольких дней лечения ему всё так же плохо. Я слышал, что глава Долины – лучшая целительница в мире. Вот почему этот покорный слуга, не считаясь с расстоянием, приехал просить вашей помощи. — Ты просишь меня его осмотреть? – Сюэ Цзые была поражена. Наконец она нашла вескую причину для отказа! Взмахом руки женщина приказала Фэн Лю опустить занавеску паланкина и холодно произнесла: – Прошу прощения, никто из Долины целителей никогда не отправляется к больному домой. Тут же её окликнули сзади: — Пусть так. Но разве мы не сможем договориться? Голос Мяо Фэна звучал по-прежнему нежно и мелодично, однако чуть настойчивее. Прозвучал хлопок в ладоши. Фэн Лю и несколько служанок разом вскрикнули, заслоняясь рукавами. Сюэ Цзые вздрогнула, снова приподняла занавеску и на миг ослепла: там, где только что были лишь снег и лёд, засверкало золото. Двенадцать рабов, пришедших с Мяо Фэном из Куньлуня, приблизились и опустили на землю свою ношу. На белом снегу у входа в Долину были аккуратно расставлены двадцать четыре большие шкатулки с золотыми слитками. — Я слышал, что плата, которую взимает глава Долины, очень высока и что один человек должен заплатить сто тысяч за своё лечение. – Мяо Фэн продолжил улыбаться и опять поклонился. – Владыка специально приказал подчинённым принести эти жалкие дары. Он готов заплатить в десять раз больше обычной цены. Фэн Лю, онемев, смотрела на шкатулки: тут же миллион серебром! Служанка знала, что для её госпожи деньги всегда значили очень много. Теперь, когда перед ними стояло столько золота, девушка с замиранием сердца ожидала решения госпожи. Однако Сюэ Цзые не выказала интереса. Занавеска была опять опущена, и из-за неё раздался голос: — К несчастью, я давно болею, поэтому мне трудно куда-то ехать. Безмерно жаль, но я никак не могу навещать пациентов. Прошу вас вернуться к владыке, посланник Мяо Фэн. – Помолчав ещё мгновение, она добавила, не в силах сдержаться: – Милостивому господину следует позаботиться и о себе: ваши волосы синего цвета, а значит, яд ледяного шелкопряда уже очень глубоко проник в тело. |