Книга Несравненный, страница 71 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Несравненный»

📃 Cтраница 71

Потом вернулся Гинкго:

— Пришел их целитель со всем необходимым, а Тимур готов. Давай, Дева. Ничего сложного. Мы с тобой.

Закружился вихрь, который не смог полностью заглушить стон, и Сайндер сменил форму. Стоя на коленях, он потянулся к Кирие и прижал его к себе. Наверняка ему было больно, потому что он был весь в кровоточащих ранах и свежих синяках.

Кирие поцеловал его в щеку, а потом вытер ему слезы рукавом.

— Пропусти меня, – проворчал Тимур. – Нужно остановить кровотечение.

Убедившись, что старший брат Лили достаточно близко и поймает Сайндера, Кирие выпустил его. В свете кристаллов Гинкго дракон выглядел рядом с Тимуром бледным и хрупким.

Сайндер вцепился в жилет Тимура.

Его голос был надтреснутым и хриплым от крика:

— Скажи им, что мне очень жаль.

— Золотце, – пробормотал Тимур, прижимая Сайндера к себе. – Именно это они просили меня сказать тебе.

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-8.webp]

Глава 26

Свободный день

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-5.webp]

Проснувшись, Лиля обнаружила на месте Кирие Грегора, что было по-своему приятно. Ей понравилось, что племянника оставили с ней. Поначалу. Но завтрак был тихий. Компанию ей составил только Ваасейаа, который мягко предложил называть его дядей. Он был в основном занят Грегором, который с удовольствием ел с ложечки кашу с ягодами.

— Ты скучаешь по своему брату? – спросил Ваасейаа.

Лиля лишь пожала плечами, ковыряя еду ложкой.

Ваасейаа не обиделся:

— Мой брат всегда был рядом, так близко, как только мог. Без него мне было бы тоскливо.

Лиля с завистью посмотрела на него:

— Значит, ты никогда не бываешь одинок?

Он мягко улыбнулся:

— Ты понимаешь, в чем различие между нами? Оно похоже на различие между тобой и Кирие.

Она снова пожала плечами:

— Продолжительность жизни.

— Дерево живет долго. И я тоже. – Ваасейаа смотрел на Грегора, словно не желая встречаться с ней взглядом. – Иногда я тоскую по тем, кто ушел. И по тем, кто… ушел раньше.

Лиля отодвинула миску и подперла подбородок руками:

— О ком ты?

— О моих детях. Об их матерях. О моих внуках. И их детях. – Его темные глаза были мягкими и печальными. – И о друзьях. Подобных тебе и твоему брату. Я рад, что ты пришла к нам, Лиля.

— С нами тебе не так одиноко? Или еще более одиноко, потому что мы уедем?

Ваасейаа ласково улыбнулся:

— Верно и то, и другое.

Лиля указала на Грегора:

— Ты любишь детей.

— Я воспитал многих. – Лукаво улыбнувшись, мужчина признался: – Я притворяюсь, что сбился со счета, но это наша с Зисой маленькая шутка. Он любит напоминать мне их имена.

— Все твои дети умерли?

— Не все. – Ваасейаа предложил Грегору чашку молока. – Но младший вырос и покинул анклав Гардов несколько лет назад.

— Попроси дядю Арджента.

Он внимательно посмотрел ей в лицо:

— О чем?

— Пусть пришлет тебе метиса. Или несколько, если ты хочешь большую семью. Здесь безопасно, а ты добрый. Им понравится называть тебя папкой.

Ваасейаа долго смотрел на нее, и Лиля подумала, что он не понял. Но потом его подбородок дрогнул. Казалось, будто он хотел сказать «да», но потерял дар речи. Тогда Лиля поняла, что была права. Некоторым метисам здесь очень понравится.

— Не знаешь, куда делся Кирие? – спросила она.

— Знаю. – Она требовательно посмотрела на него, и он склонил голову. – Ваш друг Сайндер был ранен прошлой ночью, а в анклаве Гардов нет другого дракона, кроме твоего брата. Похоже, Тимур решил, что Сайндеру станет лучше, если Кирие будет рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь