Онлайн книга «Окрыленный»
|
— Я леди Эстрелла Меттлбрайт из клана зимних лис, и я здесь – в этом заведении и в Америке – по поручению пресс-секретаря Твайншафта, который заручился моей помощью во всех вопросах, касающихся древних рощ. Дедушка спросил: — Из-за вашего близкого родства с одним из Пятерых? — Нет, сэр. Похоже, старый кот разузнал кое-какие секреты из моего прошлого. – Эстрелла кивнула своему спутнику. – Существует отдаленный анклав, где собирают, выращивают и размножают редкие и уникальные сорта амарантийских деревьев. Я провела детство среди деревьев и их сородичей, вместе с другими защитниками-амарантами, включая членов клана Сильверпронг. Арно встал и очень кратко представился: — Я неоднократно устраивался преподавать в университет, чтобы быть в курсе исследований и слухов, экспериментов и изысканий. Время от времени встречаются одинокие деревья, такие как ваше. Семена путешествуют, это у них в обычае – и, осмелюсь предположить, для этого они и предназначены. Но такие деревья нельзя оставлять чахнуть в одиночестве. Не окажете ли вы мне любезность, почтенный сэр? Он обращался к дедушке Тами. Тот выпрямился в кресле: — Какую? — Как давно ваша семья занимается садоводством? — Мы живем здесь уже четыре поколения. Первыми здесь появились мои родители. — А раньше? – Арно наклонился вперед. – Они всегда занимались уходом за деревьями? Дедушка поджал губы: — Не могу сказать точно. Какое это имеет значение? Сердце Тами забилось быстрее. Они с Джо выросли на рассказах об основании фермы, ее расширении и нововведениях. Все их семейные истории начинались и заканчивались именно здесь, в Арчере. Дедушка никогда не говорил о том, что было раньше, – по крайней мере, открыто. — Но вы ведь помните, откуда прибыли сюда? – настаивал Арно. – Из ваших слов следует, что вы были достаточно взрослым. — Конечно помню, – проворчал дедушка. – Я никогда этого не забуду. Тами видела, как ему тяжело. Нелегко разглашать секреты, которые хранились так долго. Она взглянула на Мелиссу, и та слегка улыбнулась. Она знала. Конечно знала. Она выяснила все это, когда исследовала их родословную. Но ни разу ничего не сказала. Ее отец тронул дедушку за плечо: — Откуда мы, папа? Я хотел бы узнать свое происхождение. — Анклав Гардов. – В неохотном признании Джорджа Риверсона слышалась гордость. – Мы родом из анклава Гардов. ![]() Глава 39 Все напоказ ![]() Когда волк распустил собрание, чтобы отвести высокопоставленных гостей на свое лежбище – или как там он его называл, – Джо столкнулся с Эшем в углу возле автоматов для игры в пинбол. — Дать четвертак? – спросил Джо. — Может, в следующий раз? – отозвался Эш, глядя мягко и серьезно. Как будто опасался, что следующего раза не будет, но не собирался винить никого, кто решит держаться от него подальше. Джо не хотел, чтобы повисла неловкая пауза, а для этого нужно было что-то сказать. Но он всегда чувствовал неловкость, когда говорил с людьми. Впрочем, ему все-таки было уже не семь лет. — Мы приходим сюда довольно часто. В основном по понедельникам. Эш наклонил голову: — Это приглашение? — Конечно. Джо надеялся, что этого будет достаточно, поскольку не мог придумать, что еще сказать. Но общаться с Эшем было все равно что с мистером Блэком. Он понимал все, что было трудно сказать, даже если Джо не удавалось произнести это вслух. |
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-7.webp)
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-8.webp)