Онлайн книга «Одаренный»
|
Дракон на выдохе издал вибрирующий звук, пронизавший Тэмму насквозь, как свежий ветер, когда он дует на угли и зажигает новое пламя. — Он его приручает? – поинтересовался Юта. — Кто кого приручает? – прошептал Плум. – Я не могу понять. Хану осторожно спросил: — Это приручение или уход? Потому что мне кажется, что они оба в выигрыше. — Разве это так уж важно? Кажется, это идет им обоим на пользу, – пожал плечами Юта. — Конечно, это важно, – сказал Плум, чью сияющую радость Тэмма видел где-то на периферии зрения. – Хватит болтать, тише. Я не хочу пропустить чудо. * * * Тэмма проснулся от страха, как от толчка. — Тсс, тихо, тихо, – успокоил Хану. – Это же мы, помнишь? Но тревога Тэммы нарастала. За дверью раздавались тихие голоса: — …Только личные обереги, должно быть, тебя и спасли. К счастью. Она не из тех, кто любит деликатное обхождение. — Как там исландский бродяга? — Сам у него спросишь. Хармониус хочет, чтобы все вернулись в имение. Тэмма обернулся, чтобы посмотреть, кто пришел. Лапис и Юта, стоя в дверях, разговаривали с вновь прибывшим. Вглядевшись, Тэмма почувствовал себя глупо. Лорд Меттлбрайт, один из Пятерых, смотрел на него так скептически, что Тэмма опустил взгляд. — Скверный сон? – покровительственным тоном спросил лис. Хану встал на защиту: — Вы его испугали. Полегче, не надо давить. — Лисица, – сказал Тэмма, тяжело сглотнув. – Я раньше никогда не встречал лисиц. Во всяком случае не близко. Арджент Меттлбрайт поднял палец, показывая Лапису, чтобы тот помолчал. Подойдя к груде шкур, он присел с краю: — Субару-кун, почему ты боишься лис? — Потому что сегодня вечером нас пытались убить. Или это было вчера вечером? – Тэмма не мог определить, сколько он проспал. – Мы с Инти едва спаслись. — В самом деле? Никто больше не смог подтвердить чужое присутствие – ни запаха, ни звука, ни следа, по которому можно было бы идти. Небрежный тон Арджента не выдавал возмущения, но Тэмма его все равно уловил. — Большинство не верит во всю эту историю, считая ее глупой обезьяньей шуткой. — Это было на самом деле, – настаивал Тэмма. – За нами гнались. Арджент покачал головой: — Ты приехал в Нью-Сагу из человеческого города. Откуда тебе знать? — Я чувствую. — Ты утверждаешь, что являешься незарегистрированным наблюдателем? — Не совсем. Ну, возможно. Я не знаю! — Даже если бы я признал, что незарегистрированные наблюдатели могут подвергаться риску, ты не подходишь под профиль типичной добычи похитителя. Тэмма выпрямился, желая, чтобы его воспринимали всерьез: — Лиса гналась не за мной. Ей нужен был Инти. Во внезапно наступившей тишине голос Арджента прозвучал опасно вкрадчиво: — Ей? ![]() Глава 51 Истинный сын ![]() На следующее утро Майкл Гард постучал в двери семьи Миябэ как раз к завтраку. Кимико предположила – вполне естественно, – что он приехал, чтобы побыть немного с дочерью перед возвращением в Особняк. Но была и вторая цель, и выяснилось это через несколько минут, когда кто-то еще постучал в парадную дверь. — Амарант, – сказал Майкл. — Клан голубей, – прощебетала Айла. — Мир тесен! – невинно заметил Майкл. – Наш обычный вестник тоже голубь. Мама и бабушка обменялись многозначительными взглядами, и Сакико бросилась открывать. Вот тогда-то на лице Майкла и мелькнула понимающая улыбка. Заметив взгляд Кимико, он подмигнул ей и сделал рукой всего один знак – «подожди». |
![Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-100.webp] Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-100.webp]](img/book_covers/130/130163/book-illustration-100.webp)
![Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-101.webp] Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-101.webp]](img/book_covers/130/130163/book-illustration-101.webp)