Онлайн книга «Порабощенный лис»
|
Глаза Арджента сузились. — Одного ребенка с плаката недостаточно? — Нет, если мы собираемся защищать таких же, как они. – Хисока продолжил: – Вы и ваша дама спасли жизнь человеческой женщины во время рождения гибрида, используя технику, которая с тех пор спасла жизни еще двум женщинам. — Правда? – спросила Цумико. – За такой короткий срок? — Рилка и ее сопровождающие покинули нас практически сразу после рождения Лили, сославшись на ЧП, – вставил Майкл. – Эти события как-то связаны? Хисока наклонил голову: — Каури Уизершенкс поддерживала связь со своей бывшей ученицей Бринн Фаллоуфилд. Она решила опробовать новый метод с двумя женщинами, которые в течение нескольких месяцев находились под наблюдением. Цумико подалась вперед: — И?.. — Обе матери пережили роды. — А младенцы? – осмелилась спросить она. Хисока сжал губы, но кивнул: — Живы. Вмешалась Адуна-со: — Хотя в официальном сообщении из Англии говорится, что младенец Смайтов родился мертвым, мой сын дал понять, что взял вашего сына под личную защиту. — Тонко, – пробормотал Арджент. — Он поделился правдой на условиях строжайшей секретности, как и я. – Адуна-со выгнула брови, глядя на Цумико. – Можем ли мы его увидеть? Девушка заколебалась, взглянув на представителя драконов. Разве не ходили слухи, что его племя убивало детей смешанной крови? — По одному делу за раз, – взмолился Хисока. – Могу ли я продолжить? Адуна помахала ему рукой: — Ты знаешь, как сильно нам нравится звук твоего голоса. Хисока безмятежно улыбнулся: — Если я и донимаю всех, то только потому, что наш хозяин в высшей степени подходит для предлагаемой ему должности. – Арджент фыркнул. – Конечно, вопрос затрагивает и мисс Хадзимэ. Международному сообществу нравятся связи, выходящие за рамки двух наших видов. Публика будет в восторге от вашего выбора. Выражение лица лиса стало еще более кислым. — То есть это действительно пиар-ход. К счастью, в этот момент Санса встала по другую руку от Цумико. Присутствие бойца помогло девушке успокоиться, особенно сейчас, когда все внимание внезапно переключилось на нее. — Мисс Хадзимэ, хотя вы сейчас ничем не выдаете себя, но впечатлили одного из наших лучших следопытов. А Нару-со не склонен к преувеличениям. Я так понимаю, вы – незарегистрированная надзирательница? – спросил Хисока. Оказавшись в такой ситуации, Цумико не смогла солгать: — Да. — И не из слабых. В противном случае вам не понадобилось бы носить на запястье амулет Майкла. — Тц. – Арджент стащил с нее бусы и бросил их стражу. – Ей не нужна эта безделушка. — Только потому, что у вас достаточно сил, чтобы скрывать ее. – Хисока оглядел присутствующих. – Сможет ли кто-нибудь из вас повторить такой подвиг? — Я бы хотел попробовать, – заявил оставшийся член комитета. Все повернулись к представителю кланов драконов. Худощавый и длинный, он предпочитал иной стиль в одежде, чем его спутники. Цумико подумала, что в рваной мантии и остроконечных тапочках он похож на жителя пустыни. Выглядел он обычно, ну или настолько обычно, насколько может выглядеть любой человек с синими волосами. Прямые и густые, оттенка полуночного неба, они контрастировали с темно-коричневой кожей. Но у настоящего дракона не было веснушчатой чешуи и тонких гребней Кирие. Цумико надеялась получить хоть какой-то намек на то, действительно ли у ее сына вырастут рога. Очевидно, у полукровок проявлялось больше животных черт, чем у их родителей-амарантов. |