
Онлайн книга «Колдунья из Даршивы»
Гостиница «Лев» была большим зданием со стенами из желтого кирпича и красной черепичной крышей. Широкая лестница поднималась к импозантному парадному входу, охраняемому швейцаром в ливрее. – Где конюшни? – спросил Дарник, оглядываясь вокруг. – Возможно, сзади, – ответил Дарник. – Мельсенская архитектура значительно отличается от западного стиля. Когда они спешились, из-за дома вышли два конюха и забрали лошадей. Шелк поднялся по лестнице, и швейцар отвесил ему низкий поклон. – Ваше присутствие – честь для этого дома, принц Хелдар, – сказал он. – Мой хозяин ждет внутри, чтобы приветствовать вас. – Благодарю вас, приятель, – отозвался Шелк, бросив ему монету. – Возможно, кое-кто позднее придет повидать меня. Не исключено, что он окажется матросом или портовым грузчиком. Когда он появится, будьте любезны сразу же прислать его ко мне. – Конечно, ваше высочество. Верхний этаж гостиницы выглядел роскошно. Двери с арочными перекрытиями вели в просторные комнаты, устланные коврами. Стены сияли безукоризненной белизной, а на окнах висели голубые бархатные гардины. Вся обстановка выглядела помпезно и одновременно очень комфортабельно. Дарник тщательно вытер ноги, прежде чем войти. – Как здесь, однако, любят арки, – заметил он, осматриваясь. – Я всегда предпочитал конструкции с подпорками и перемычками. Аркам я почему-то не вполне доверяю. – Они достаточно надежны, Дарник, – заверил его Шелк. – Теория мне известна, – отозвался Дарник. – Но беда в том, что я не знаю человека, который строил эту арку, а потому не знаю, можно ли ей доверять. – Ты все еще хочешь побеседовать с ним на философские темы? – спросил Бельгарат у Бельдина. – А почему бы и нет? Здоровая практичность имеет право на существование, тем более что мои рассуждения иногда бывают легкомысленны. Польгара, Сенедра и Бархотка удалились в ванную, которая превышала по размерам даже ванные их апартаментов в императорском дворце в Мал-Зэте. – Прошу прощения, – сказал Шелк, – но мне нужно кое-чем заняться. Я не задержусь надолго. Перед ужином в главную гостиную вошел крепкий невысокий парень в испачканной смолой парусиновой одежде. Скорее всего, он был портовым грузчиком. – Мне сказали, что принц Хелдар хочет со мной поболтать, – заговорил он, оглядываясь вокруг. Он говорил с провинциальным акцентом, почти таким же, как у Фельдегаста. – Принц ненадолго вышел, – ответил ему Гарион. – Но я не могу прохлаждаться тут целый день, приятель, – возразил посетитель. – У меня тоже есть дела. – Я с ним разберусь, Гарион, – тихо произнес Дарник. – Но... – Нет проблем, – прервал Дарник и повернулся к низенькому грузчику. – У принца к тебе всего несколько вопросов, – дружески заговорил он. – Но мы с тобой можем их обсудить, не беспокоя его высочество. – Кузнец усмехнулся. – Ты ведь знаешь, как легко эти знатные особы приходят в ярость. – Это верно. Титулы напрочь лишают людей здравого смысла. – Тогда почему бы нам немного не поболтать друг с другом? – предложил Дарник. – Выпьешь кружку эля? – Против доброго эля я никогда не возражал, – улыбнулся грузчик. – Тем более что ты пришелся мне по сердцу. Чем ты занимаешься, друг? Дарник показал свои мозолистые руки. – Я кузнец, – ответил он. – Кузнец! – воскликнул грузчик. – Тяжелую ты выбрал для себя работенку. Я сам вкалываю в порту. Тоже приходится тяжеловато, но хотя бы работаешь на воздухе. – Тоже верно, – согласился Дарник. Он повернулся к Бельгарату и щелкнул пальцами. – Принеси-ка по кружке эля мне и моему другу. Если хочешь, и себе налей. Бельгарат буркнул что-то нечленораздельное и подошел к двери отдать распоряжение слуге, ожидающему снаружи. – Это родственник моей жены, – объяснил гостю Дарник. – Он туговато соображает, но жена настаивает, чтобы я держал его при себе. Знаешь, как это бывает. – Еще бы! У моей жены тоже полно родственников, которые не умеют отличить один конец лопаты от другого. Зато еду и выпивку они быстро находят. Дарник рассмеялся. – Ну и как работается в порту? – спросил он. – Так себе. Хозяева все золото забирают себе, а мы довольствуемся медью. – Ну, так происходит везде, – заметил Дарник. – Тоже верно, приятель. – В мире нет справедливости, – вздохнул Дарник, – и человеку остается только склоняться под злыми ветрами судьбы. – Правильно говоришь, друг. Вижу, тебе тоже досталось от хозяев. – Было пару раз, – признался Дарник. – Ну, давай перейдем к делу. Принц интересуется парнем с белыми глазами. Ты когда-нибудь видел его? – Ах этот! – воскликнул грузчик. – Чтоб ему утонуть в выгребной яме! – Значит, ты его встречал? – Да, и встреча не доставила мне удовольствия. – Ну, – промолвил Дарник, – выходит, мы с тобой одного мнения об этом парне. – Если ты намерен его прикончить, я одолжу тебе мой крюк для подъема грузов. – Это мысль, – усмехнулся Дарник. Гарион изумленно смотрел на своего старого друга. Таким он еще никогда не видел Дарника. Обернувшись, он заметил, что глаза Польгары расширились от изумления. В этот момент вошел Шелк, но остановился, когда Бархотка подала ему знак молчать. – Самый лучший способ напакостить человеку, которого мы оба терпеть не можем, – продолжал Дарник, – это нарушить его план, который он обдумывал целый год или даже больше. Губы грузчика скривились в грубой ухмылке. – Я слушаю, дружище, – сказал он. – Объясни, как можно вставить белоглазому палки в колеса, и я с тобой до самого конца. – Он плюнул себе на руку и протянул ее. Дарник также плюнул на ладонь, и оба соединили руки старым как мир жестом. После этого кузнец доверительно понизил голос. |