
Онлайн книга «Дочь регента»
— И вы ему отказали?! — спросил Гастон с насмешливой улыбкой. — Нет, сударь, напротив, я разрешил это свидание в надежде, что он благоразумнее вас и просит вас прийти договориться о показаниях, которые вы должны дать. — Если он за этим хочет меня видеть, господин комендант, пусть ему передадут, что я отказываюсь идти к нему. — Я вам это сказал, сударь, — живо прервал его комендант, — но я ничего об этом не знаю, может быть, он просто хочет увидеться с товарищем по несчастью. — В таком случае я согласен, сударь. — Я буду иметь честь сам сопровождать вас, — сказал, кланяясь, комендант. — Готов следовать за вами, сударь, — ответил Гастон. Господин де Лонэ шел первым, Гастон следовал за ним, а двое солдат, до этого стоявшие у дверей, замыкали шествие. Они прошли теми же коридорами и дворами, что и в первый раз, и оказались у Казначейской башни. Господин де Лонэ оставил часовых у дверей, а сам в сопровождении Гастона поднялся по лестнице из двенадцати ступеней. На лестнице их встретил надзиратель и провел к Ла Жонкьеру. Капитан, в том же изодранном камзоле, как и первый раз, лежал на кровати. Услышав, что отворяют дверь, он обернулся, и поскольку первым вошел господин де Лонэ, он, естественно, увидел только его и снова принял прежнее положение. — Я полагал, что тюремный священник у вас, капитан? — сказал господин де Лонэ. — Действительно, он был здесь, сударь, но я его отослал. — Почему же? — Не люблю иезуитов. Вы что, полагаете, черт возьми, что мне нужен священник, чтобы достойно умереть? — Умереть достойно, сударь, не значит умереть храбро, это значит умереть по-христиански. — Если бы я нуждался в проповеди, я бы попросил остаться здесь духовника, он бы справился с этим не хуже вас, но я просил прийти господина Гастона де Шанле. — Вот он, сударь, я считаю своим долгом ни в чем не отказывать тем, кому уже нечего ждать. — А, вот и вы, шевалье! — воскликнул, оборачиваясь, Ла Жонкьер. — Добро пожаловать. — Капитан, — сказал Гастон, — я с горечью вижу, что вы отказываетесь от утешения, которое дает нам религия. — И вы туда же! Ну, если вы или кто-нибудь другой, скажете об этом еще хоть слово, клянусь, я стану гугенотом. — Простите, капитан, — сказал Гастон, — но я счел своим долгом посоветовать вам сделать то, что собираюсь сделать сам. — Потому я и не сержусь на вас. Когда я буду министром, шевалье, я провозглашу свободу вероисповеданий. А теперь, господин де Лонэ, — продолжал Ла Жонкьер, почесывая нос, — вы должны понимать, что когда людям предстоит вдвоем отправиться в столь дальнее путешествие, как мне и шевалье, то неплохо было нам побеседовать без свидетелей. — Понимаю вас, сударь, и удаляюсь. Шевалье, вы можете остаться здесь на час, через час за вами придут. — Спасибо, сударь, — сказал Гастон, кланяясь в знак благодарности. Комендант вышел, и Гастон услышал, как он отдает какие-то распоряжения: по-видимому, он приказал удвоить наблюдение за узниками. Гастон и Ла Жонкьер остались одни. — Ну так как? — спросил капитан. — Ну что же, — ответил Гастон, — вы были правы и все сказали правильно. — Да, — сказал Ла Жонкьер, — я очень похож на того человека, который семь дней ходил вокруг стен Иерусалима и кричал: «О горе!» Семь дней он так ходил и кричал, а на седьмой день камень, брошенный со стены, попал в него и убил его. — Да, я знаю, что вы тоже осуждены и мы должны умереть вместе. — И вам, думаю, это не совсем приятно! — Совсем неприятно, поскольку у меня есть причины дорожить жизнью. — Они всегда есть. — Но у меня их больше, чем у кого-либо. — Тогда, друг мой, я знаю только одно средство. — Признаться? Никогда! — Нет, бежать со мной. — Как?! Бежать с вами?! — Да, я отсюда исчезаю. — А вы знаете, что наша казнь назначена на завтрашнее утро? — Поэтому я исчезаю сегодня ночью. — Вы бежите, да? — Совершенно верно. — А как, откуда? — Откройте окно. — Открыл. — Потрясите среднюю решетку. — Боже правый! — Держится? — Напротив, поддается. — В добрый час. Мне это стоило немалых трудов, видит Бог! — О, мне кажется, я вижу сон! — Помните, вы меня спросили, не развлекаюсь ли я, как другие, и не делаю ли где-нибудь дырки? — А вы мне ответили… — …что отвечу позже… Вот вам мой ответ, и он стоит всякого другого. — Превосходно! Но как спуститься? — Помогите мне. — В чем? — Перерыть тюфяк. — Веревочная лестница? — Совершенно верно. — Но как вы ее достали? — Получил вместе с пилкой в паштете из жаворонков еще в первый день пребывания здесь. — Капитан, вы просто великий человек! — Я это знаю. Уж не считая того, что я человек добрый, ведь я мог удрать один. — И вы подумали обо мне? — Я просил свидания с вами, сказав, что надо договориться относительно признаний, которые хочу сделать. Я знал, что, поманив их этим, я сумею заставить их сделать глупость. — Поспешим, капитан, поспешим. — Тише! Наоборот, будем делать все медленно и тщательно, у нас еще целый час, комендант ушел всего пять минут назад. — Да, кстати, а часовые? — Ба! Полная темень же! — А ров с водой? — Вода замерзла. — А стена? — Доберемся до стены, там будет видно. — Привязать лестницу? — Подождите, я сам проверю, крепкая ли она: я дорожу спиной, хоть я не стройный, и не хочу сломать себе шею, стараясь, чтобы ее не перерезали. — Вы — лучший из ныне живущих капитанов, дорогой Ла Жонкьер! — Ба! Это не первое мое дело, знаете ли, — ответил Ла Жонкьер, проверяя последний узел на лестнице. — Вы кончили? — спросил Гастон. — Да. — Хотите, чтобы я спускался первым? — Как вам угодно. — Предпочту первым. — Тогда давайте. — Здесь высоко? — Футов пятнадцать-восемнадцать. |