
Онлайн книга «Фиеста в Кала Фуэрте»
Джордж, недоумевая, нахмурился и вернулся в дом. На антресолях было темно, но в кухне горел свет, и, заглянув туда, он с удивлением увидел Селину, сидевшую на корточках перед открытой духовкой и сосредоточенно поливающую соусом жаркое. — Добрый вечер, — произнес Джордж. Селина оглянулась. Его появление не застало ее врасплох; Джордж понял, что она прекрасно слышала, как он вошел в дом, и почему-то смутился. Селина же с чувством превосходства, как ему показалось, улыбнулась. — Привет! — сказала она. — Что ты делаешь? — Готовлю обед. — Пахнет соблазнительно. — Надеюсь, что и на вкус окажется не хуже. Хотя, честно говоря, я не бог весть какая кухарка. — А что там у тебя? — Мясо с луком, перцем и еще разными разностями. — Я не знал, что в доме есть продукты. — А их и не было. Я сходила к Марии и купила. — Ну да? — Это становилось интересно. — Но ведь Мария не говорит по-английски. — Подумаешь! Я нашла словарь в ящике письменного стола. — А откуда ты взяла деньги? — Боюсь, я несколько увеличила ваш долг в лавке. И еще купила себе эспадрильо. За восемь песет. Надеюсь, вы не рассердитесь. — Ни капельки. Селина критически поглядела в кастрюлю. — Как вам кажется, ничего на вид? — Восхитительно. — Боюсь, мясо немного пережарено — я не нашла никакого жира, кроме оливкового масла, а оно сюда не очень подходит. Взяв полотенцем крышку, Селина прикрыла кастрюлю и засунула обратно в духовку. Потом захлопнула дверцу и встала. Глядя на Джорджа через стойку, она спросила: — Ну как, удачно прошел день? Джордж, согретый неожиданным домашним уютом, совсем забыл, как прошел день. — Что?.. Ах да... Все в порядке. — Телеграмму отправили? — Да. Телеграмму отправил. Джордж вдруг заметил на носу у Селины веснушки; при свете кухонной лампы в ее красивых гладких волосах выделялись совсем светлые пряди. — Ну и когда, они сказали, может прийти перевод? — Как мы и думали, дня через три или четыре. — Джордж уперся подбородком в скрещенные руки и спросил: — А ты чем занималась весь день? — О... — Селина почему-то растерялась и, не зная, куда девать руки, как заправская барменша, стала вытирать полотенцем стойку. — Ну... познакомилась с Хуанитой, вымыла голову, посидела на солнышке на террасе... — У тебя появились веснушки. — Знаю. Это ужасно, да? А потом я пошла в деревню за покупками, и это длилось целую вечность — каждый хотел со мной поговорить, а я, естественно, не понимала ни слова. Потом вернулась и почистила овощи... — И разожгла огонь... И нарвала цветов... — Вы заметили?! Цветы полевые — вряд ли доживут до завтра; я их рвала на обратном пути. — Джордж молчал, и Селина торопливо, точно боясь, что беседа прервется, продолжала: — Вы хоть что-нибудь за целый день съели? — Нет, я пропустил ланч. Только часа в четыре выпил стакан пива. — Голодный, наверное? — Как волк. — Я как раз принялась за салат. Через десять минут все будет готово. — Хочешь сказать, что мне следует надеть смокинг и шейный платок? — Нет, я не такая... Джордж улыбнулся ей, выпрямился и потянулся. — Предлагаю заключить сделку, — сказал он. — Я пойду и смою пыль со своих ног, а ты приготовишь мне выпить. — Что вы желаете? — Виски с содовой. Со льдом. — А сколько виски налить? — На два пальца. — Джордж показал, сколько. — Хотя можно и три или четыре. Договорились? — Попробую. — Умница. Валяй. Джордж нашел чистую рубашку, быстро принял ледяной душ, оделся и подошел к зеркалу, чтобы причесаться. Поглядел на свое отражение, и оно ему намекнуло, что не мешает побриться. Не сводя глаз с небритой физиономии в зеркале, Джордж честно признался, что гораздо больше ему бы хотелось выпить. Отражение ответствовало ханжеским тоном: Если уж она накрыла стол и не поленилась нарвать цветов, тебе обязательно нужно побриться. Я ее не просил рвать эти дурацкие цветы. Обед готовить ты тоже не просил, но тем не менее собираешься его слопать. Заткнись! — сказал Джордж и взял бритву. Он тщательно выбрился и вылил на себя остаток туалетной воды, которой пользовался так редко, что она почти совсем выдохлась. О, отлично, — любуясь им, одобрила физиономия в зеркале. Доволен? — спросил Джордж и получил в ответ сардоническую ухмылку. Стакан с виски уже стоял на столике возле камина, но Селина еще возилась на кухне, перемешивая салат в большой деревянной миске. Джордж взял приемник и, сев спиной к огню, попытался найти какую-нибудь приятную музыку. Селина сказала: — Внизу, в гавани, поют. Наверное, сегодня праздник... — Тебе, небось, надоело слушать? — Странная мелодия. — Естественно. Марокканская. Сквозь шорох и треск в приемнике пробились мелодичные звуки гитары. Джордж усилил звук и взял стакан. Селина сказала: — Ну как, я все правильно сделала? Джордж попробовал. Получилось слишком крепко. — Превосходно, — сказал он. — Надеюсь, и обед удался. Я хотела купить у Марии свежего хлеба, но у вас дома такие запасы... — Хуанита — хлебная наркоманка. За завтраком она съедает, наверное, десять кусков хлеба с козьим сыром, запивая vino tinto [13] . Не понимаю, как ей удается подняться из-за стола. Селина вышла из-за стойки и поставила миску с салатом на стол. На ней была рубашка в синюю и зеленую полоску, которая Джорджу никогда раньше не нравилась, и чистенькие темно-синие брюки, аккуратно подпоясанные узким кожаным ремешком, показавшимся Джорджу очень знакомым. Он начисто забыл, из-за чего они с Селиной утром повздорили, но сейчас причина дурацкой ссоры мгновенно всплыла в памяти. Когда Селина повернулась, собираясь пойти в кухню за мясом, он протянул руку и схватил болтающийся конец ремешка. — Откуда у тебя эти штаны? — спросил он. Селина дернулась, как щенок на поводке, и замерла. — Это ваши, — ответила она с напускным равнодушием. |