
Онлайн книга «Любовник леди Чаттерли»
— То-то я чувствовал, мою лодыжку что-то обвило. Сорочка была разорвана почти пополам. — Ничего. Она часть этой постели. Я ее оставлю здесь, — сказала Конни. — Оставь. Я буду класть ее ночью между ног, для компании. На ней, надеюсь, нет имени или метки. — Она накинула на себя порванную сорочку и сидела, сонно глядя в окно. Окно было распахнуто, в комнату вливался свежий утренний воздух, наполненный щебетанием. Птицы носились за окном туда и сюда. Из дома вышла погулять Флосси. Занималось утро. Внизу егерь разводил огонь, качал воду, хлопал задней дверью. Вот снизу донесся запах жареного бекона, и наконец он вошел с огромным черным подносом в руках, едва прошедшим в дверь. Он опустил поднос на постель и стал разливать чай. Конни, кое-как прикрытая порванной сорочкой, с жадностью набросилась на еду. Он сидел на единственном стуле, держа тарелку на коленях. — Ах, как замечательно! — сказала Конни. — Как замечательно завтракать вдвоем. Он ел молча, мысленно отсчитывая последние минуты, летевшие так быстро. Конни это чувствовала. — Как бы мне хотелось остаться здесь у тебя насовсем, и чтобы Рагби-холл унесся за миллион миль отсюда. На самом-то деле я уезжаю от всего, что он олицетворяет. Ты ведь понимаешь это. Да? — Да. — Ты обещаешь, что мы будем жить вместе, одной жизнью, ты и я? Обещаешь? — Да, когда сможем. — А мы сможем, правда? — Она потянулась, пролила чай и схватила его за руку. — Правда, — сказал он, вытирая пролитый чай. — Теперь нам уже нельзя жить врозь, да? — умоляюще проговорила она. Он поглядел на нее, улыбнувшись своей мимолетной улыбкой. — Нельзя, — ответил он. — Только тебе выходить уже через двадцать пять минут. — Через двадцать пять минут? — воскликнула она. Вдруг он предупреждающе поднял палец и встал. Флосси коротко зарычала, затем послышался громкий предупреждающий лай. Ни слова не говоря, он поставил тарелку на поднос и пошел вниз. Констанция слышала, как он отворил дверь и пошел, по садовой дорожке. Оттуда донесся велосипедный звонок. — Доброе утро, мистер Меллорс! Вам заказное письмо! — Заказное? Карандаш есть? — Есть. Голоса смолкли. — Из Канады, — опять сказал незнакомый голос. — Вон откуда! От приятеля. Он живет в Британской Колумбии [23] . — Наверное, шлет вам капитал. — Скорее всего, просит чего-нибудь. Опять молчание. — Какой прекрасный будет день! — Да. — Ну, пока. — Пока. Немного спустя егерь опять поднялся в спальню. — Почтальон, — с досадой проговорил он. — Так рано, — заметила она. — Деревенский обычай. Он всегда бывает здесь в семь, если есть почта. — Твой приятель правда шлет тебе капитал? — Да нет, несколько фотографий и газетные вырезки о Британской Колумбии. — Ты хочешь туда уехать? — А чем Канада хуже какого-нибудь другого места? — Ничем. Я уверена, там будет очень хорошо. Но он был явно раздосадован появлением почтальона. — Эти чертовы велосипедисты. Застанут врасплох — глазом не успеешь моргнуть. Надеюсь, он ничего подозрительного не заметил. — А что тут можно заметить?. — Скорее вставай и одевайся. А я пойду схожу на разведку. Конни посмотрела, как он идет по проселку с ружьем и собакой. Потом спустилась вниз, умылась; когда он вернулся, она была совсем готова, успела сложить в шелковую сумочку кое-какую мелочь. Он запер дверь, и они пошли, но не проселком, а через лес. Из осторожности. — Ты не думаешь, что человек годы живет ради одной такой ночи? — сказала ему Конни. — Но об этих-то годах приходится думать, — резко возразил он. Они шагали по заросшей травой стежке, он впереди, она сзади, храня молчание. — Но мы, ведь будем жить вместе, одной жизнью? — не унималась Конни. — Будем, — ответил он, не оборачиваясь. — Когда придет срок. А пока ты едешь одна в Венецию или еще куда-то там! Она шла за ним молча, сердце у нее ныло. Еще несколько минут, и она правда уедет. Наконец он остановился. — Я сверну сюда, — сказал он, махнув рукой вправо, — а ты подожди здесь. Конни бросилась к нему, обняла за шею и прижалась всем телом. — Ты не разлюбишь меня? — прошептала она. — Мне было так хорошо этой ночью. Пожалуйста, побереги для меня свою нежность. Он поцеловал ее, прижал на миг. Вздохнул, снова поцеловал. — Пойду посмотрю, подъехал ли автомобиль. Он пошел прямо через заросли папоротника и ежевики, оставляя за собой в траве след. Минуты через две-три он вернулся. — Машины еще нет, — сказал он. — А на дороге я заметил телегу булочника. Вид у него был озабоченный и даже чуть встревоженный. — Тихо! Они ясно услышали гудок автомобиля, едущего по мосту. Она двинулась через папоротники по его следу, чувствуя в душе похоронную тоску, и скоро подошла к высокой зеленой изгороди из тесно растущих падубов. Егерь немного отстал. — Иди сюда! Здесь можно пройти, — сказал он, показывая на узкий проем в кустарнике. Конни посмотрела на него глазами, полными слез. Он поцеловал ее и подтолкнул вперед. Она продралась через кустарник, ничего не видя перед собой, потом перескочила через забор, оступилась, попав ногой в небольшую канавку, и вышла на проселок. Хильда как раз в эту минуту раздраженно выходила из машины. — Ах, ты уже здесь, — сказала она. — А где он? — Остался там. Садясь в машину со своей маленькой сумочкой, Конни обливалась слезами. Хильда протянула ей автомобильный шлем с темными очками. — Надевай, — сказала она. Конни надела шлем, натянула длинное дорожное пальто и села — очкастое, марсианское, неузнаваемое существо. Хильда с суровым, деловым видом включила газ, и машина покатила. Подпрыгивая на Неровностях, выехали на дорогу и — прощай, Рагби! Констанция обернулась, но дорога была пустая. Вперед! Вперед! Слезы катились по ее щекам. Расставание произошло так внезапно, так наспех. |