
Онлайн книга «Невидимый»
— Да. — Кому? — Хумблебергу. — И что он сказал? — Что мне придется покрасить шкаф. — Получается, что вы покрасили шкаф по распоряжению Хумблеберга? — Да. — Вам приходилось закрашивать свастику раньше? — Да, такое случалось. — Когда? — Некоторое время назад. — Где? Около шкафов, в коридоре возле учительской, у спортзала. — И кто приказывал вам закрашивать свастики? — Хумблеберг. — Когда вы закрасили свастику в первый раз? — Несколько лет назад. — И где это было? — В коридоре около учительской. — Вы заявляли в полицию? — Этого я не знаю. Вообще-то это считается порчей имущества — возможно, заявляли. — А потом? — И еще один раз, примерно в то же время. Большая свастика на стене около спортзала. — Насколько она была большая? — Почти метр в диаметре. И нарисована высоко. Тот, кто сделал это, должно быть, влезал на лестницу. — Ну а потом там, где стоят шкафы учеников? — Да. — Где именно? — На нескольких шкафах. — На чьих? — На тех, что принадлежат иммигрантам. — Когда это было? — Минувшей осенью. — Спасибо, на этом все. — Я могу идти? — Пожалуйста. Нурдстрем взял свой рулон, открыл дверь и исчез. Форс спустился к Нильсону. Тот сидел в машине с приоткрытой дверцей и слушал по радио программу о Фарерских островах. — У меня есть отбивные из лосятины. — сказал Нильсон, выезжая со школьной парковки. — А к ним вареная картошка, брусника и соленые огурцы. На тебя тоже хватит. — Звучит заманчиво. — Узнал что-нибудь? — Нурдстрем закрасил свастику на шкафу в школе Люгнета. — Да что ты говоришь, — сказал Нильсон, обгоняя грузовик. — У вас тут было что-нибудь подобное? — Не больше, чем где-то в другом месте. — Помнишь, ты расследовал порчу имущества в школе Люгнета несколько лет назад? — Нет. — Уверен? — Я никогда и ничего не расследовал в этой школе. — К тебе ведь наверняка обращались по поводу свастики, нарисованной около спортзала. — Ничего об этом не знаю. Некоторое время оба молчали. — Что представляет собой Хумблеберг? — Сын крестьянина. Его родители по-прежнему занимаются усадьбой. У них лес вдоль верхнего течения Флаксона. Хумблеберг активный центрист. Они с Бергом хорошие приятели, несмотря на то что иногда сталкиваются по политическим вопросам. Ведет трезвый образ жизни. Как и я, на несколько лет уезжал учиться. Вернулся и стал учителем. Затем ректором, и на этой должности уже пять или шесть лет. Многие говорят, он неплохой парень. — А ты? Ты тоже думаешь, что он неплохой парень? — Мы вместе охотимся. Минувшей осенью он застрелил лося. Огромного, я такого прежде даже не видел. Мы охотились на землях его родителей. Да, думаю, он неплохой парень. Нильсон повернул на парковку около правления коммуны. — Вот машина Берга. — удивился он и показал на красный «вольво». — Что, он уже успел сжечь все листья? — Где же может быть велосипед? — спросил Форс. — Велосипед Хильмера? Если на парня кто-нибудь напал, то велосипед скорее всего утопили в Флаксоне. В полицейском участке Нильсон принялся жарить лосиные отбивные. Форс сел к телефону. Едва он успел набрать номер, как на том конце подняли трубку. — Дом Эриксонов, — ответил взволнованный женский голос. — Меня зовут Харальд Форс. Я расследую дело об исчезновении Хильмера. Я говорю с фру Эриксон, верно? — Да. Вы нашли его? — Нет, пока нет. Я хотел бы встретиться с вами после обеда. — Хорошо. Когда? — Примерно через час. — Я буду дома. Форс услышал, как она подавила рыдание. — Мы найдем его, — сказал он, — после обеда начнет работу проводник с собакой. Мы найдем его. — Нильсон сказал то же самое, — всхлипнула фру Эриксон. — Я приеду через час. Фру Эриксон положила трубку. Пока Форс разговаривал с Анной Эриксон. Хильмер стоял рядом с ним. Он стонал и старался представить маму, папу, сестренку Карин, но ничего не получалось. Вместо образов им завладела боль. Боль. Кошмарная, невыносимая боль. Форс достал из портфеля блокнот. Он написал дату и время и сделал пометку о прогулке вдоль ручья и посещении школы Халлбю. Затем он открыл пакет с вещами Хильмера и вытряс содержимое перед собой на стол. Он пролистал книгу о шахматах. Точно такая же книга была в библиотеке дорожного мастера Форса. В молодости отец читал ее и даже пытался разыгрывать знаменитые партии. Он был горячим поклонником Кристиана Шолда. — Все готово! — прокричал Нильсон. Форс поднялся и пошел в кухню. Нильсон открыл окно. Сильный ветер рвал раму. — Я сейчас поеду домой к Эриксонам, — сказал Форс. — Как мне найти их дом? — Поедешь по дороге мимо той парковки, где мы оставляли машину. Немного погодя увидишь желтый дом и забор с белой калиткой. В саду яблони, флагшток, словом, полная идиллия. Ешь, пока горячее. — Ты сам застрелил этого зверя? — поинтересовался Форс и вонзил в мясо вилку и нож. — Это кусок того лося, которого Хумблеберг завалил по осени. Мы его поделили. Нас в команде много, но хватило на всех. Огурец хочешь? Некоторое время они ели молча. Нильсон уплетал лосятину с явным удовольствием. Картошка была приправлена сливочным соусом. — Давай еще? — предложил Нильсон, когда Форс доел свою отбивную. — Нет, спасибо, мне достаточно. Нильсон улыбнулся немного иронически: — Надеюсь, было вкусно. — Очень. — Возьми еще. — Once on your lips, forever on your hips [2] , — заметил Форс. — Ну ты же не юная девочка, — воскликнул Нильсон с возмущением. — Мужчине-то чего заботиться о том, что у него на бедрах? |