
Онлайн книга «Невидимый»
— Он ушел из дома где-то между без четверти шесть и шестью. — Вы смотрели на часы? — Да, потому что Хильмер сказал, что не успеет вернуться домой к футболу. Футбол должен был начаться в семь. Я посмотрела на часы и сказала, что сейчас только без четверти шесть, а до Валлена и обратно самое большее полчаса езды. Некоторое время мы пререкались. Я думаю, что он уехал где-то без десяти шесть. — И куда он поехал? — В Валлен, разумеется. — Вы знаете, какой дорогой он собирался ехать? — Он всегда ездил по тропинке Берга. — Вдоль ручья? — Да. — Хильмер сказал вам, что поедет именно по этой дороге? — Нет. — Вы знаете, что он поехал в Валлен не сразу? — Что? — Хильмер поехал сначала к Эллен Старе во Вретен. Фру Эриксон выглядела ошеломленной. — К Эллен? — Да. Хильмер не говорил вам об этом? — Нет. Что ему там было надо? — Я не знаю. А вы как думаете? — В субботу Эллен собиралась в Стокгольм, ее бабушке исполнилось восемьдесят. Они хотели выехать после обеда. — Вам об этом рассказал Хильмер? — Я спросила его, не хочет ли Эллен прийти к нам и посмотреть футбол. Тогда Хильмер ответил, что Эллен с матерью поедут в Стокгольм в субботу после обеда и вернутся только в воскресенье вечером. — Во всяком случае, до половины седьмого они были во Вретене. Эллен сказала, что Хильмер зашел к ней около шести, а ушел в половине седьмого. — Тогда он точно должен был успеть к футболу. — Вы уверены? — Да. — Он не проезжал мимо дома? — Нет, с чего бы ему делать это? — Я не знаю. У вас есть какие-нибудь недавние фотографии Хильмера? Фру Эриксон поднялась и подошла к небольшой тумбочке около книжного стеллажа, открыла верхний ящик и достала оттуда конверт. Вернувшись к дивану, она достала из конверта несколько фотографий и положила две перед Форсом. — Вот эта была сделана зимой. Форс внимательно посмотрел на фотографию. Совершенно обычное лицо, короткие светлые волосы, несколько угрей на лбу, узкие губы, серьезные глаза. На другом снимке Хильмер был снят в полный рост, около него стояла Эллен Старе. Хильмер был выше Эллен, а ведь она довольно высокая девочка. — Какой у Хильмера рост? — Метр восемьдесят. Мой муж метр девяносто два. — Когда он приходит домой? — Сегодня он постарается прийти пораньше. Может, около трех. — Где он работает? — Менеджером по персоналу в «Велюксе». — Как его зовут? — Андерс. — А вы работаете? — Да, в городе, в сбербанке, на полставки. Форс начал записывать. Хильмер лег на серую овечью шкуру около кафельной печки. Он любил лежать на ней, когда был маленький. Сейчас он был уже слишком большим, чтобы устроиться там с комфортом, но все-таки постарался уместиться. Он смотрел на маму и так волновался, что было трудно дышать. В горле что-то хлюпало. Кровь. Мама. Ему казалось, он провалился куда-то глубоко. Прочь от боли. В сон. Сон. Форс попробовал кофе. Он был крепкий, но уже остывший, к тому же с привкусом пробки от термоса. — У Хильмера есть какое-нибудь укромное местечко? — Что за местечко? — Он устраивал себе домики в лесу? — Наверное, да. — Он мог туда уйти? — Я этого не знаю. Как все дети в округе, он иногда играл в лесу. — Фру Эриксон выглядела совсем измученной. — Какой у Хильмера велосипед? — Красный горный велосипед. Совсем новый. Я сейчас покажу гарантийный талон. Фру Эриксон поднялась и исчезла в холле. Форс услышал, как она поднимается по лестнице на второй этаж. Он подошел к окну и выглянул па улицу. Около дома тоже все было в полном порядке — листья с газона убраны, яблони недавно подрезаны. Форс подумал о своей вилле на Троллбекене к югу от Стокгольма. Там тоже были яблони, которые никогда не плодоносили, несмотря на то, что он их регулярно обрезал. Фру Эриксон вернулась с коричневым конвертом и протянула его Форсу. В конверте была брошюра с цветными картинками, гарантийный талон и квитанция. На квитанции стояла дата: двенадцатое апреля. — Он так радовался велосипеду, — сказала фру Эриксон. Форс кивнул, сделал пометку и отложил блокнот. — У Хильмера есть враги? — Не думаю. — Он не рассказывал о драках или ссорах в школе? — Нет — Если у него возникают какие-то неприятности, он рассказывает вам о них? — Только если случается что-то серьезное. А в обычных случаях… подростки ведь предпочитают самостоятельно решать свои проблемы. — Есть ли у него друзья, от которых, как вам кажется, ему следует держаться подальше? — Плохие товарищи? — Да. — Нет, не думаю. Он много лет был скаутом, сейчас вот увлекся футболом и шахматами, ну и компьютер, конечно. Он много времени проводит за компьютером. — Кто его лучшие друзья? — Ближе всех ему Эллен. Они познакомились еще в начальной школе и с тех пор дружат. Прошлым летом они вместе ездили на языковые курсы. А с зимы начали встречаться серьезно. Еще Даниэль, хороший мальчишка. Они вместе ходят в шахматный клуб. — Кто-нибудь в школе надоедал Хильмеру? — У них там есть Хенрик и его приятель Бультерман. Они держат в страхе весь класс, от них даже учителя стонут. Форс сделал заметку. — Могу я взглянуть на комнату Хильмера? — Пожалуйста. Она на втором этаже. Оба поднялись и вышли в холл. Форс последовал за фру Эриксон наверх по лестнице. Под мышкой он нес портфель и блокнот. В комнате Хильмера была совершенно обычная мебель: кровать, стол с компьютером, два стула, книжная полка, заставленная мальчишескими книгами. На бюро лежали две книжки о шахматах и шахматная доска без фигур. На одном из стульев валялись два свитера. К стене были приколоты три фотографии футбольной команды. Форс отыскал Хильмера на всех трех. На подоконнике стояли несколько больших серебряных бокалов. У дверей лежал футбольный ботинок, второй обнаружился в углу. Окно комнаты выходило на юг. |