
Онлайн книга «Вопрос и ответ»
А от госпожи Койл — ни слова. Да и от мэра тоже. Ни слова о том, почему меня бросили одну. По логике, меня должны были забрать первой — допрашивать, пытать, мучить в камере. — Но ничего, — шепчу я. — Ничего не происходит. И от Тодда ни весточки. Закрываю глаза. Я так устала, что уже ничего не чувствую. Каждый день я выискиваю способ пробраться к радиобашне, но солдаты теперь всюду, их слишком много, чтобы просчитать смены и пересменки, и с каждой новой бомбой их становится только больше. — Надо что-то предпринять, — говорю я вслух. — Иначе я сойду с ума. — Смеюсь. — Сойду с ума и начну разговаривать сама с собой. Опять хохочу — куда громче и дольше, чем следовало бы. И тут раздается стук в окно. Я вскакиваю. Сердце едва не выпрыгивает из груди. — Госпожа Койл? — спрашиваю я. Неужели теперь? Неужели время пришло? Я должна сделать выбор? Можно ли на меня рассчитывать? (стоп, да ведь это же Шум…) Я встаю на колени в кровати и буквально на сантиметр отодвигаю штору — только чтобы увидеть, кто стоит снаружи. Я уже представляю знакомое хмурое лицо и руку, отирающую лоб… Но это не она. Совсем. — Тодд!!! В следующий миг я откидываю шторы, рывком поднимаю окно, а он перегибается через раму, в Шуме только мое имя, больше ничего, и я втаскиваю его в комнату — честное слово, я поднимаю его и тащу внутрь, — и мы падаем на мою кровать, я — на спину, а он — на меня, его лицо так близко, что я сразу вспоминаю, как мы лежали точно так за водопадом, когда за нами гнался Аарон, и я смотрела прямо ему в глаза. И знала, что все будет хорошо. — Тодд! В свете лампы я вижу синяк у него под глазом, запекшуюся кровь в носу и спрашиваю: — Что случилось? Ты ранен? Но он только выдыхает: — Ты! Я не знаю, сколько времени мы так лежим, просто купаясь в присутствии друг друга, — да, он здесь, рядом, он жив, я чувствую вес его тела, шершавые пальцы на своем лице, тепло и запах… и пропыленную одежду. Мы почти не говорим, в его Шуме бурлят чувства — сложные образы, картинки из прошлого, как меня подстрелили, как он боялся за мою жизнь и как приятно сейчас трогать меня кончиками пальцев, но все это перекрывает одно слово: Виола, Виола, Виола. Это Тодд. Черт побери, это Тодд! И все хорошо. А потом в коридоре раздаются шаги. Они останавливаются прямо у моей двери. Мы резко поворачиваем головы. В щели под дверью видна тень: по ту сторону стоит человек. Я жду стука. И приказа вышвырнуть Тодда. Но потом шаги удаляются и затихают в коридоре. — Кто это был? — спрашивает Тодд. — Госпожа Уайетт, — отвечаю я и слышу удивление в собственном голосе. — А потом начались взрывы, — заканчиваю я свой рассказ. — Он вызывал меня к себе всего два раза, узнать, известно ли мне что-нибудь о террористах, но я ничего не знала — клянусь, ничего! И про него я ничего не знаю, честное слово. — Со мной он тоже после первого взрыва почти не разговаривал. — Тодд опускает глаза. — Я очень боялся, что это ты подкладываешь бомбы. Я вижу в его Шуме взорванный нами мост. Взорванный мною мост. — Нет, — говорю я, вспоминая про записку в кармане. — Это не я. Тодд с трудом сглатывает и задает вопрос — просто, без всяких обиняков: — Бежим? — Да, — мгновенно отвечаю я. Надо же, как быстро я предала Коринн… Щеки заливает краска. Но мы действительно должны бежать, бежать как можно дальше отсюда. — Ага, вот только куда? — спрашивает Тодд. — Куда бежать-то? Я открываю рот… Но медлю. — Где прячется «Ответ»? — спрашивает он. — Может, туда? В его Шуме чувствуется легкое напряжение — упрек и неохота. Бомбы. Ему тоже все это не нравится. Но дело не только в бомбах, так? Я снова медлю. На крохотную долю секунды я задаюсь вопросом, но тут же отмахиваюсь от него, как от мухи… Я спрашиваю себя, можно ли ему рассказать. — Не знаю, — говорю я. — Честно. Они мне не рассказывали, потому что не доверяют. Тодд поднимает глаза. И на такую же долю секунды я вижу сомнение на его лице. — Ты мне не доверяешь, — бездумно выпаливаю я. — И ты тоже, — кивает Тодд. — Ты подозреваешь, что я работаю на мэра. И еще ты не понимаешь, почему я так долго тебя искал. — Он с грустью опускает глаза. — Я по-прежнему могу читать твои мысли. Не хуже, чем ты мои. Заглядываю в его Шум: — А ты гадаешь, не принадлежу ли я к «Ответу». По-твоему, я бы могла. Тодд, не глядя на меня, кивает: — Я просто пытался выжить и найти способ разыскать тебя. Надеялся, что ты меня не бросишь. — Никогда, — говорю я. — Я никогда тебя не брошу. Он снова поднимает глаза: — Я тоже. — Обещаешь? — Клянусь жизнью! — громко шепчет он, застенчиво улыбаясь. — Я тоже обещаю, — с улыбкой отвечаю я. — Я больше никогда тя не брошу, Тодд Хьюитт! Он смеется над моей неуклюжей попыткой изобразить его говор, но потом собирается с мыслями, как будто хочет поделиться чем-то важным, чем-то постыдным. Но прежде чем он это сделает, я должна все ему рассказать. Иначе он и дальше будет во мне сомневаться. — Думаю, они где-то у океана, — говорю я. — Госпожа Койл перед побегом рассказывала мне о своей родной рыбацкой деревне. Возможно, так она пыталась намекнуть мне, куда они направляются. Он поднимает глаза: — Теперь только попробуй сказать, что я тебе не доверяю! И тут я сознаю свою ошибку. — Что такое? — удивляется он, видя мое лицо. — Теперь это в твоем Шуме, — говорю я, вставая. — Тодд, слово «океан» повсюду в твоем Шуме! — Я не нарочно, — говорит он, но постепенно его глаза распахиваются шире и шире. Я вижу незапертую дверь в камере и человека, из головы которого летят вопросительные знаки… — Ох, какой я тупица! — Тодд тоже вскакивает. — Клятый дурак! Нам надо бежать. Сейчас же! |