
Онлайн книга «66 градусов северной широты»
Он в упор взглянул на Магнуса. — Так что я не был в Лондоне и не убивал банкиров. — Узнал что хотел? Магнус с Паллом шли по набережной к полицейскому участку. — Человек он хладнокровный, — ответил Магнус. — Трудно понять, правду ли он говорит. Если хотел солгать, то наверняка мог сделать это убедительно. — Я проверю его алиби. Но не сомневаюсь, что оно подтвердится, и тогда придется снять с него подозрение в убийстве банкира. — Возможно, ты прав. Но проверяй тщательно. В таких маленьких городках люди нередко покрывают друг друга. — Густи честный человек. И должен сказать, у Бьёрна здесь очень хорошая репутация. — Расскажи мне о нем, — попросил Магнус. — Ты сам-то хорошо его знаешь? — Превосходно. Как сам говоришь, городок этот маленький. У Бьёрна было собственное судно, «Лунди». Он выкупил его у своего дяди. Был очень удачливым, покупал квоты, работал без устали. Но все это делалось на взятые в долг деньги, и когда стряслась креппа, ему пришлось продать судно. С тех пор он нанимается на чужие суда, когда удается. — Видел ты здесь Харпу? — Как будто бы да. Темные вьющиеся волосы? Рост примерно метр восемьдесят? Магнус только начинал привыкать к метрической системе мер. Представить рост человека в сантиметрах ему было все еще трудно. — Да. — Раза два она была здесь. — У Бьёрна бывали неприятности? — Нет. Здесь по крайней мере не было. Думаю, он выезжает в Рейкьявик время от времени поразвлечься. Останавливается у своего брата Гулли. Магнус? — Да? — Я не могу представить, чтобы Бьёрн убил кого-то. Магнус остановился и поглядел на полицейского. У того был небольшой животик, впечатляющие усы, но глаза были добрыми. И в них сквозило беспокойство. — Бьёрн тебе друг? — спросил Магнус. — Нет. Не совсем. Однако… — Что «однако»? — Нужно было тебе говорить Бьёрну о сыне его подружки? О том, что его отец банкир? Какое это имеет отношение к полицейскому расследованию? Разве она не вправе скрывать это от любовника, если хочет? Магнус пришел в раздражение. В таком городке, как этот, с населением в тысячу человек, от силы в две тысячи, местный полицейский будет скорее на стороне своих приятелей, а не детектива из большого города. Но Палл был нужен Магнусу, и он взял себя в руки. — Убийство — это всегда трагедия. Для жертв, безусловно, для их друзей и родных, для многих других людей. Расследование убийства причиняет тяжелую психологическую травму свидетелям. Я знаю, Бьёрн тебе симпатичен и ты считаешь его хорошим человеком. Но мы обязаны задавать эти неудобные вопросы. То и дело злим ими людей, хороших людей. Хотя в отличие от тебя я не убежден, что Бьёрн входит в эту категорию. Палл хмыкнул. Они подошли к своим машинам, «рейнджровер» Магнуса стоял рядом с полицейской машиной Палла возле деревянного здания участка. Ингилейф ждала. Судя по виду, до боли знакомому Магнусу, она едва сдерживалась. — Хорошо поговорили? — спросила она. — В общем, да, — ответил Магнус. — В чем дело? — Это Палл, да? — спросила Ингилейф, любезно улыбнувшись полицейскому. — Он самый. — Городская библиотека, наверно, закрыта по воскресеньям? — Закрыта. — Но вы знаете библиотекаршу? — Да. Это двоюродная сестра моей жены. — Можете попросить ее открыть для нас библиотеку? Палл взглянул на Магнуса. — Зачем? В глазах Ингилейф появился какой-то странный блеск. — Пока гуляла, я вспомнила кое-что. Один рассказ Бенедикта Йоханнессона. Кажется, он называется «На узкой дорожке». Тебе надо обязательно прочитать его. — Это детектив? — спросил Палл. — Нет, — ответил Магнус. — Конечно, детектив! — вмешалась Ингилейф. — Рассказ об убийстве. На Голове Буланда, пятьдесят лет назад. Палл вскинул брови. — Я не могу открыть для вас библиотеку, но моя жена очень любит истории Бенедикта. Она здешняя, жила возле Берсеркьяхрауна. Посмотрим, есть ли у нее нужная вам книга. Дом полицейского стоял на краю города, езда туда заняла пять минут. Жену его звали Сара, и у нее оказался экземпляр рассказов Бенедикта Йоханнессона. Ингилейф быстро нашла «На узкой дорожке». Рассказ был всего на пять страниц. Она быстро просмотрела его, потом стала читать вслух. А дело было так. Мальчик ехал на лошади вдоль обрыва. Навстречу ему ехал мужчина, изнасиловавший его сестру. Когда они поравнялись друг с другом, мальчик толкнул ногой лошадь этого человека. Тот, не успев соскочить с седла, полетел под откос, в морскую пучину. — Ну и что из этого следует? — Глаза Ингилейф блестели. — Думаешь, Бенедикт столкнул моего прадеда с Головы Буланда? — А ты нет? Магнус видел, что Палла и его жену разбирает любопытство. Ему не хотелось раскрывать перед этими чужими людьми свои семейные тайны, но было бы нелишне узнать, нет ли у местных старожилов своего истолкования тех событий. Поэтому он вкратце изложил обстоятельства гибели своего прадеда. Упомянул он и о главе в книге «Болото и человек», наводившей на мысль, что Гуннар убил отца Бенедикта. — Я это помню, — отозвалась Сара. — Когда книга вышла, она наделала здесь много шума. Мне тогда было пятнадцать лет, я помню, как мать и отец обсуждали этот эпизод. О загадочном исчезновении фермера из Храуна в этих местах все еще довольно оживленно судачили, хотя с тех пор прошло почти пятьдесят лет. А книга Бенедикта предлагала объяснение, и местные жители сразу обратили на это внимание. Его убил сосед. И это был ваш прадед? — Да. Он жил в Бьярнархёфне. Я узнал об этом совсем недавно. — А потом, конечно, вскоре убили и самого Бенедикта. Но это случилось в Рейкьявике. Убийцу, кажется, так и не поймали. — Ходили ли здесь какие-нибудь слухи о местном следе? — Her, конечно. Такое происходит обычно в большом городе, не правда ли? То есть не имеет никакого отношения к провинциалам. — И ничего не говорилось о смерти Гуннара на Голове Буланда? — Нет. Там бывали несчастные случаи, особенно в давнее время, пока дорогу не расширили. И, само собой, известно много историй о троллях, сбрасывающих людей со скалы. — Не сомневаюсь, — усмехнулся Магнус. — Ты расследуешь это все? — спросил его Палл. — Только в частном порядке, — ответил Магнус. — Это вовсе не официальное полицейское дело. Но спасибо, Сара, что показали нам эту книгу. И пожалуйста, не говорите об этом никому. |