
Онлайн книга «Ночь с незнакомцем»
— Изабель, я… Изабель резко села на него, открывая свой нежный цветок, распуская все его лепестки. От резкой боли Изабель впилась ногтями в спину Стерлинга. Он остановился. Почувствовав, что тело Изабель снова расслабилось, Стерлинг начал медленно двигаться внутри нее. Сначала движения были медленными, но затем, когда их тела и души слились воедино, толчки стали более сильными и быстрыми. Изабель, не отрывая глаз, смотрела на Стерлинга, с каждым движением ее лоно то раскрывалось, то сжимало его мужское естество. Стерлинг почувствовал приближение наслаждения. «Он должен остановиться». В этот момент Изабель сцепила ноги за его спиной и закричала в нахлынувшем на нее экстазе. Стерлинг не мог больше сдерживаться. — О господи, Изабель! — закричал он и наполнил сокровенный сосуд. — Я люблю тебя! Глава 13
Происходящее солнце осветило стены особняка Синклеров. Стерлинг стоял перед входной дверью не в силах скрыть улыбку на лице. Но только он взялся за дверную ручку, как вдалеке показался экипаж, стремительно приближавшийся к дому. Стерлинг юркнул внутрь. «Не хватало еще газетных сплетен». Не успел он повесить на крючок верхнюю одежду, как входная дверь открылась и вошел Поплин, который немало удивился, обнаружив перед собой самого лорда Стерлинга. — Доброе утро, мой господин. Рано встали. Его глаза скользнули по костюму Стерлинга. — Хорошо провели вечер? — поправился слуга. — Прекрасно, Поплин. Стерлинг снова открыл входную дверь. Экипаж как раз поравнялся с домом. Он быстро захлопнул дверь и взглянул на Поплина. — Поплин, если мне не изменяет память, ни ты, ни миссис Уимпол не обязаны жить в этом доме. — Да, мой господин, — Поплин отвесил поклон. — Прошу меня извинить, но я должен заняться камином, иначе вы все замерзнете до смерти. И, не дождавшись ответа, Поплин пошел по коридору. Стерлинг снова открыл дверь и увидел удаляющийся экипаж. — Ага… Кажется, я догадываюсь. Легкая улыбка заиграла на губах маркиза. * * * — Доброе утро, Стерлинг. Что-то ты слишком весел сегодня, — сказала Сьюзен. Она сидела за обеденным столом и поджидала остальных к завтраку. — Прекрасный день. Стерлинг все еще улыбался. Он взял фрукты и хлеб и сел рядом с сестрой. — Мы волновалась. Ты не пришел ночевать. Сьюзен поставила чашку и пристально посмотрела на Стерлинга. — Но вот он я, прямо перед тобой. Я же вернулся домой. Он намазал хлеб джемом и с явным наслаждением откусил кусочек. Сьюзен возмутилась: — Ну хватит! Ты можешь объяснить, что тебя так развеселило? Стерлинг закончил жевать, отхлебнул чай и сказал: — Она выйдет за меня. Сьюзен кинулась обнимать брата. — Как это произошло? Ты сделал ей предложение? Это было романтично? Стерлинг молчал. Сьюзен нахмурилась. — Неужели ты воззвал к ее здравому смыслу? Неплохо, мол, выйти замуж за будущего герцога и все такое? Стерлинг отрицательно покачал головой. — Я не делал ей официального предложения. Пока не делал… — Ну конечно! Ты же не к ней обращался, а к ее отцу, да? Сьюзен села. — Нет, ни с кем я не говорил. — Стерлинг улыбнулся. — Я просто так чувствую, я знаю, что она примет мое предложение. Сьюзен уставилась на брата. — Что ты уже натворил? Как только газетчики узнают об этом, перед нами закроются двери высшего общества. Все поймут, что ты не жертва пари, а главный исполнитель! — Это не имеет значения. Я женюсь на Изабель, и мы получим самый большой выигрыш в истории клуба Уайта. Ты разве не понимаешь, Сью? Отец одобрит мое решение жениться. Изабель из хорошей семьи, она не актриса, не танцовщица, а порядочная девушка. — Нет, это ты не понимаешь. Пари — это не только деньги, это наш шанс пробиться в высший свет Лондона. И только так мы сможем вернуть расположение отца. Поэтому все, что ты делаешь, будет иметь последствия для нас. Я хочу, чтобы ты запомнил это раз и навсегда. Сьюзен выскочила из столовой, задев проходившего мимо Лаклана. Он улыбнулся. — Хорошо провел ночь, да, Стерлинг? Особняк Бишопов Лейчестер-сквер Изабель вздрогнула от приближающихся шагов. Она просматривала газеты в поисках сообщений о ее отношениях с лордом Стерлингом. — Прошу прощения, мисс Изабель. Я не хотела вас потревожить. — В комнату вошла Блубелл. — Ваш отец не очень хорошо себя чувствует и спрашивает, не зайдете ли вы к нему, — сказала служанка, не поднимая глаз на Изабель. «Боится увидеть что-то неподобающее», — мелькнуло в голове у Изабель. Изабель поняла, что ей не удастся дочитать хронику, и сделала вид, что разглаживает смятую газету. Но Блубелл не собиралась уходить. «Неужели они нас все-таки выследили? Да нет. Ни одна газета не печатает новости так быстро». — Конечно, Блубелл. Сейчас иду. Я просто хотела навести порядок на столе. У отца сегодня встреча с членами комитета. Изабель поспешно вышла из библиотеки и поднялась наверх. — Доброе утро, — весело поприветствовала она отца, открывая дверь в его спальню. Тяжелые занавески были плотно задвинуты, и ей понадобилось несколько минут, чтобы привыкнуть к полумраку. Отец возлежал на подушках с холодным компрессом на лбу. — Скажи, Изабель, лорд Стерлинг собирается делать предложение? — О, боже мой, отец, я не знаю, какие у него намерения! Отец открыл глаза и снял повязку. — Ему осталось только договориться о цене. Конечно. А за этим дело не постоит. Семья Синклер достаточно богата. Ты видела кольцо у него на пальце? Думаю, хватит, чтобы приобрести половину метопов? [17] — Метопы? — повторила Изабель. «О господи, отец говорит совсем не о ней». — Рельефы между триглифами [18] на фризе. — Изабель уставилась на отца. — Мраморные скульптуры, Изабель. Я говорю о коллекции Элджина. А ты о чем подумала? |