
Онлайн книга «Ночь с незнакомцем»
Он хотел поцеловать ее, как вдруг экипаж остановился. Стерлинг открыл дверцу и крикнул извозчику: — Это не здесь. Лейчестер-сквер, пожалуйста! Извозчик подошел к Стерлингу и открыл дверцу шире. — Мне кажется, вам лучше остановиться здесь. Он широко улыбнулся. — С чего бы мне останавливаться здесь? — Стерлинг высунулся и огляделся вокруг. — Коллегия юристов по гражданским делам. Стерлинг хлопнул себя рукой по лбу. Изабель запротестовала. — Нет-нет. Мы здесь не выйдем. — Мой господин, зайдите, не пожалеете. Возьмете разрешение для себя и мисс Бишоп и сможете пожениться в любое время в любом месте. — Благодарю, дружище, но сейчас мы поедем на Лейчестер-сквер. Он обернулся и посмотрел на Изабель. Извозчик нахмурился. — Это не просьба, мой господин. Стерлинг удивленно взглянул на извозчика. — Прошу прощения. — Он закрыл дверцу и заставил Изабель откинуться на спинку сиденья. — Лейчестер-сквер, пожалуйста. — Простите, сэр, не могу. — Извозчик покачал головой. — Моя жена меня со свету сживет, если я позволю вам уехать вот так. — Ваша жена? Изабель уставилась на извозчика. — Да, мисс. Она поставила на вас. Заставляет меня покупать газеты, чтобы быть в курсе «самых романтических отношений романа года». Так они про вас говорят. — Но тебе не обязательно рассказывать ей о том, что ты нас вез! Стерлингу порядком надоело препираться. — Мне не надо и слова говорить. — Извозчик отошел и показал рукой на толпу, собиравшуюся позади него. — К вечеру об этом узнает весь Лондон. Зеваки стали собираться возле экипажа, какая-то молодая девушка протиснулась к Изабель и подарила небольшой букетик цветов. — Я попрошу вас сойти здесь. Экипаж дальше не поедет. — Извозчик довольно улыбнулся. — Неужели нарушите данное слово? Стерлинг растерянно смотрел на Изабель. — Похоже, другого выбора у нас нет. Либо мы выходим, либо через минуту здесь будет весь Лондон. — Он подал ей руку. — Не отходи от меня. Стерлинг помог Изабель сойти и заплатил извозчику пару монет. Толпа расступилась, освобождая путь к Коллегии юристов. Стерлинг пошел вперед, крепко держа Изабель за руку. — Что мы будем делать? — чуть не плача спросила Изабель. — У меня есть идея. Не отходи от меня. — Стерлинг остановился. — По правде сказать, у меня не осталось денег, чтобы купить разрешение. Изабель открыла свою сумочку, и вдруг кто-то выхватил ее из рук. Какая-то женщина в мгновение скрылась из виду. — Стерлинг! — закричала Изабель. Послышался звон монет. — Вот, три шиллинга. — Еще шесть. — Соверен [21] от меня. Через минуту сумочка Изабель была полна денег. — Боже мой, Стерлинг, и что теперь? Стерлинг пожал плечами. — Думаю, я должен зайти в Коллегию и купить разрешение. Он взял ее сумочку и поднял над головой. Толпа взревела, раздались бурные аплодисменты. Изабель побледнела. «Господи, он и вправду решил жениться на ней!» * * * Весь высший свет очень удивился бы, узнав, на что готовы обычные лондонцы, чтобы помочь парочке влюбленных приобрести разрешение на брак. Через час Стерлинг и Изабель шли к экипажу, который ждал их, чтобы отвезти домой мисс Бишоп. Изабель сияла от счастья, а Стерлинг размышлял над тем, что осталось преодолеть одно последнее препятствие — уговорить мистера Бишопа. Извозчик ждал возле экипажа. — Признайтесь, это была неплохая идея. — Он открыл дверцу. — Лейчестер-сквер, мой господин? Стерлинг осмотрелся в поисках других экипажей, но их не было видно. — Моя госпожа, вас ждет экипаж… Изабель села в экипаж, а когда дверца захлопнулась за Стерлингом и они двинулись по мостовой, сказала: — Не думаю, что отец даст согласие на наш брак. Несколько дней назад он упорно желал выдать меня замуж, я сопротивлялась, а теперь все наоборот. — Причина в моем разговоре с лордом Элджином? — Честно говоря, не знаю. Но он не разрешает мне видеться с тобой, даже приближаться к тебе. Он считает, что мистер Лик — более выгодная партия для меня. Стерлинг взял ее руку. — А чего хочешь ты, Изабель? Она обернулась. — Я хочу, чтобы каждый день моей жизни был похож на сегодняшний. — Да, особенно мне понравилось, как быстро твоя сумочка наполнилась деньгами. Стерлинг улыбнулся и поцеловал Изабель. Она легонько оттолкнула его. — Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду. Проводить дни вместе в любви и согласии. Стерлинг отвернулся к окну и задумчиво посмотрел вдаль. — Я тоже этого хочу. — Он резко обернулся. — Я добьюсь. Я приду к твоему отцу сегодня в девять вечера и попрошу разрешения на наш брак. Все решено. Больше ждать не хочу. Не хочу, чтобы газеты смаковали подробности наших отношений. На несколько секунд повисло молчание. — Я подготовлю его, расскажу ему о своих чувствах. — Изабель опустила глаза. — Я ведь самого главного тебе не сказала. Ты должен знать. — О чем ты, дорогая? Изабель смотрела в глаза Стерлингу. — Я люблю тебя. Люблю! — Боже, Изабель! — Он притянул ее к себе. — Я так счастлив, ты не представляешь, как я счастлив! Экипаж остановился на Лейчестер-сквер. Извозчик открыл дверцу перед Изабель. — Пожалуйста, не провожай меня, Стерлинг! — Почему? — Потому что журналист, который ведет колонку светской хроники, уже два дня дежурит у моего дома. По крайней мере, так сказала моя служанка Блубелл. — Она вышла из экипажа. — До вечера. — До вечера, — ответил Стерлинг. Изабель повернулась и пошла по дорожке к дому. Голова ее кружилась. «Лорд Стерлинг сделает мне предложение. Это самый сказочный день в моей жизни», — думала Изабель. Заперев входную дверь, Изабель сняла мантилью и прошла в библиотеку, но отца не было. |