
Онлайн книга «Нежданное наследство»
— Я считаю себя старомодным, — произнес Хеймиш. — Черт, каждый из нас живет по-своему, такова основа наших с тобой отношений. — Каких отношений? — Мы подходим друг другу, и ты знаешь об этом. Вдвоем мы представляем собой серьезную команду. Однако, если ты станешь ревновать всякий раз, когда у меня будет растрепана прическа, ничего не получится. — Я подумал, что… может быть, ты захочешь распустить волосы для меня? — Прекрати, Хеймиш, наши отношения этого не предусматривают. Мы с тобой — серьезная команда. Что изменится, если мы станем развлекаться каждый по-своему? Внезапно Хеймиш все понял. Он и Марсия не любили друг друга, и сложившиеся между ними отношения могли завести их неизвестно куда. — Я полюбил Сьюзи, — сказал он. Марсия, прекратив вытрясать песок из волос, скептически посмотрела на него. — Ты, должно быть, шутишь. — Я серьезен. — Между вами нет ничего общего! — воскликнула она. — Я тоже так считаю. Ты влюблена в Лэчлена? — Конечно, нет! Я никого не люблю. — Даже меня? — спросил Хеймиш. — Между нами существуют разумные отношения, и тебе это известно. Позволив эмоциям завладеть тобой, ты отправил все в тартарары! Если бы ты связался с этой вдовушкой… — Я ни с кем не связывался. — Но хочешь этого! Неужели с ней? — Да, — ответил Хеймиш, поскольку другого ответа для него не существовало. — Да из нее никогда не получится настоящая жена бизнесмена! — Может быть, я стану мужем специалиста по ландшафтному дизайну. — Это глупо! — с презрением рассмеялась Марсия. — Ты смешон, Хеймиш. — Да, — сказал он. Наступило молчание, потом Марсия произнесла: — Давай поговорим. Нам не нужно расходиться, потому что я хочу обладать титулом. Так вон оно что! Значит, в ее союзе с ним титул играл ключевую роль. — Я думаю, ты можешь купить титулы через Интернет, заплатив достаточную для этого сумму, — осторожно сказал Хеймиш. — Я узнаю, что смогу сделать для этого. Пусть это станет для тебя подарком по случаю разрыва нашей помолвки. — Ты шутишь? — спросила она. — Я говорю серьезно. — Я все проделала зря?! — внезапно завопила Марсия. — Мне жаль, — произнес Хеймиш. — Тебе нисколько не жаль! — прорычала она. — Неужели ты действительно решила, что я женюсь на женщине, которая носится по песчаным дюнам с другими мужчинами? — Это не имеет никакого отношения к тому, как я вела себя с Лэчленом! — Нет, не имеет, однако я решил… Марсия, вероятно, эмоции важны в браке, и нам они пригодились бы. — Правильно, — неожиданно согласилась она. — Ты хочешь эмоций? Посмотрим, как ты — нелепый провинциал — с ними совладаешь! Марсия сняла крышку со стоящего в середине стола глиняного горшка, наполненного остывшим тунцом. Высыпав содержимое горшка на голову своего жениха, она надела сверху еще и сам горшок. Сьюзи слышала, как Марсия вернулась в замок. До нее сначала доносился приглушенный разговор в кухне, потом начались крики, затем раздался звук бьющейся посуды. Ей захотелось встать и пойти проверить, что происходит. Однако она убедила себя, что это ее не касается, поэтому накрыла голову подушкой, чтобы не слышать происходящего. Разорвать помолвку оказалось нетрудно. Хеймиш лежал на кровати, уставившись в потолок, когда зазвонил его мобильный телефон. Было три часа ночи. Неужели нужно срочно возвращаться в офис? — Дуглас, — решительно произнес он в телефонную трубку, пытаясь казаться энергичным. — Предполагалось, что вы не будете работать. Хеймиш сразу догадался, кто ему звонит. — Джоди! — воскликнул он. — Вы не забыли меня? — его бывшая секретарша казалась обрадованной. — Вы все еще в Австралии? — Да, — осторожно произнес он. — Сейчас здесь три часа ночи. — Я только что увидела вашу фотографию. Хеймиш, она замечательная! — Разве вы не должны называть меня господином Дугласом? — спросил он, и Джоди вздохнула, на этот раз рассердившись. — Я больше не работаю у вас секретарем, и звоню как друг, — сказала она. — Зачем? — Я хочу сказать, что фотография получилась великолепной. Девочка на ней действительно хорошенькая, собака — чудесная, а вы выглядите счастливым, как никогда. Открыв журнал и увидев снимок, я была настолько поражена, что чуть не выронила чашку с кофе. — Какой журнал? — спросил Хеймиш, а, узнав его название, открыл рот от изумления и замер. — Каким образом… — Вы сфотографированы на пляже, — сообщила Джоди. — У ваших ног лежит спящая девочка. А как зовут собаку? — Ее зовут Борис, — не сдержавшись, произнес Хеймиш. Мысли стремительно кружились в его голове. Потом он вспомнил, как его и Сьюзи фотографировала супружеская пара. Мужчину, кажется, звали Альберт. Сьюзи тогда сказала им, что перед ними находится граф Дуглас. Теперь этот снимок опубликован во всех изданиях США. — Она хорошенькая? — спросила Джоди. — Хм… да. — Одна из девочек в офисе сказала мне, что Марсия поехала к вам, — произнесла бывшая секретарша. — Марсия находится здесь. Джоди, зачем… — Видите ли, я беременна, — сказала она, не замечая, что перебивает Хеймиша. — Мы с Ником так счастливы! Я хочу, чтобы все вокруг испытывали такое же счастье. Я беспокоилась о вас. — Вам незачем беспокоиться обо мне. — Я не стану, если вы сойдетесь с той женщиной, которая стоит рядом с вами на фотографии, — произнесла Джоди. — Она отказала мне! — выпалил он и замолчал. — Вы влюбились, — констатировала она. — О, Хеймиш… — Она отказала мне, — отчаявшись, повторил он, не понимая, что происходит. — Вы же не просили ее жить с вами в том сером пентхаусе? — обеспокоенно спросила Джоди. — Она не кажется той, кто согласится жить в таких условиях. — Дьявол побери, Джоди, я живу там! — Я работаю секретарем на полставки в церкви, где Ник трудится реставратором, — продолжала она, будто не слыша его. — Платят очень мало, работа совсем не престижная, однако я очень счастлива. — Я рад за вас, но… — Не обманывайте себя, Хеймиш, — сказала Джоди. — Меня зовут господин Дуглас! — не сдержавшись, прорычал он. |