
Онлайн книга «Жестокие игры»
— Ты совсем как Хло, — сердилась она теперь, когда опасность миновала. Джек покачал головой и прижал пальцы Эдди к своей груди, чтобы она ладонью могла почувствовать биение его сердца. Томас поднял голову и увидел, что девушка его мечты стоит всего в полуметре от него. — Э-э, привет! — выдавил он из себя. «Отлично!» — Ты не против, если я сяду рядом? — спросила Челси, оглядывая остальные столики. — Сегодня в столовой очень много народу. — Mi стол es su стол. — Что-что? — Это по-испански. «Мой стол — твой стол». Только я не знаю, как будет по-испански «стол». «Томас, заткнись, пока не наломал дров!» — Спасибо. Челси поставила свой обед и помахала рукой. Томас понял, что принцесса пришла не одна. С ней были Джиллиан Дункан и еще две подруги. Как только они подошли, стало казаться, что Томаса за столом вообще нет. И все равно лучше обедать рядом с Челси Абрамс, чем сидеть одному на деревянной скамейке. Томас затаил дыхание, когда она по ошибке потянулась за его салфеткой и вытерла уголки рта, прикоснувшись губами к месту, которого раньше касались губы Томаса. Он в душе вознес Господу молитву, чтобы Челси ушла первой, чтобы не заметила, как тело отреагировало на его мысли. — Может быть, он извращенец, — сказала Мэг. Томас чуть не подпрыгнул. Неужели они почувствовали, как он напрягся? Но потом понял, что речь идет совсем о другом человеке. — Ты часто видела, чтобы взрослые мужики отирались возле школьных спортплощадок? — Отирались? Боже, Мэг, не преувеличивай! — Уитни отбросила прядь волос. — Извращенцы живут в таких городах, как Детройт или Лос-Анджелес. В Сейлем-Фоллз их нет. — Во-первых, мой папа всегда говорит, что плевать на статистику преступлений, когда сам становишься пострадавшим и попадаешь в этот один процент. Во-вторых, это я с ним говорила, а не вы. — И все же, — заметила Джиллиан, — я бы не стала бросать камнями в того, кто помог тебе стать популярной, как Миа Хамм. — Вы говорите о парне, что стоял у футбольного поля? — поинтересовался Томас. Челси повернулась к нему. — Ты его знаешь? Ее внимание обожгло Томаса. — Конечно. Он работает в местной закусочной. Джиллиан сделала глоток из бутылки с водой и взглянула в сторону спортплощадки, где, возможно, и сейчас стоял тот мужчина. — Можно работать в закусочной и быть извращенцем, — не сдавалась Мэг. — Я имею в виду только это. Джеку показалось, что девочка слишком долго сидит за стойкой, — это не могло не вызывать вопросов, но это не его закусочная и не ему вмешиваться. Он с каменным лицом сидел за кассой — из-за ожога его перевели на другую работу, потому что нельзя было мочить повязку. Девочка продолжала пристально его разглядывать. Она была хорошенькая и грациозная, словно жеребенок, хотя и слишком ярко накрасилась. Она разрывала уже шестнадцатый пакетик сахара и высыпала его содержимое на стойку. В дверях появилась Эдди. В обеих руках тарелки, словно доспехи. — Помоги, пожалуйста. Джек послушно встал и пошел за хозяйкой. Он брал по тарелке и ставил их туда, куда указывала Эдди. — Спасибо, — поблагодарила она. — Если Хло не будет путаться у меня под ногами, я успею обслужить всех посетителей. Эдди направилась в кухню, но Джек ее окликнул. — Та девочка… Она сидит здесь уже три часа. — Да пусть сидит хоть три года, если на папочкиной кредитной карточке есть денежки. Это Джилли Дункан, дочь владельца фармацевтической фабрики. Джек сел за кассу и стал наблюдать, как Джилли Дункан разрывает семнадцатый или восемнадцатый по счету пакетик сахара и высыпает его содержимое на стойку. Черт возьми! Одно дело, когда Джек сам убирает со столов, но теперь из-за ожога эту работу приходится выполнять Эдди. Мысль, что Эдди придется подметать после этой взбалмошной девицы, придала ему храбрости. — Ты рассыпаешь сахар, — сказал он. Джиллиан приподняла тонкую рыжеватую бровь. — Правда? Рассыпаю? — Она сунула указательный палец, весь в белых крупинках, в рот и принялась его сосать. — Сладко. — Она снова опустила палец в сахар. — Очень сладко. Джек отпрянул, как будто она размахивала пистолетом. — Я не хотела добавлять вам работы. — Она стала сметать рассыпанный сахар в ладошку и высыпать на блюдце. — Готово. Кстати, меня зовут Джилли. А вы кто? — Я ухожу, — сказал Джек, — поднырнул под стойку и вышел из закусочной. В гараже Уитни Джиллиан набрала в горсть корицы и начала третий ритуал, заключая подруг в подобие кольца. — Отгороди меня от мира людей. Отгороди меня от мира духов. Удерживай меня между этих двух миров, чтобы я могла творить чудеса. — Последние крупинки корицы упали с ее пальцев. Она повернулась к подружкам. — Круг замкнулся. Она встала на колени у алтаря и протянула руку за зеленой свечой, которую они принесли с собой в гараж. Потирая воск от верхушки до основания, девочка начала напевать: — Излечи его от всех болезней, излечи его от всех напастей. При помощи кварца, который они купили в «Ведьминой лавке», Джиллиан нацарапала на свече подобие кадуцея — магического жезла, обвитого двумя змеями, который символизирует здоровье. — Спички у кого? Уитни нахмурилась и кивнула на капот машины своей матери, серебристого «вольво». — Черт, я забыла их на машине! Она взяла с алтаря нож, разрезала невидимые границы круга, чтобы открыть его, дотянулась до коробка и снова вернулась внутрь круга. — Держи, — сказала она, протягивая спички Джиллиан. Пламя вспыхивало ярче всякий раз, когда девочки делали вдох, представляя, как Стюарт Холлингз встает с больничной койки и уходит из больницы. Воск стекал по свече, пока окончательно не залил вырезанных змей. Неожиданно резкий сквозняк из-под ворот гаража погасил пламя. — Как думаешь, это знак, что ему стало лучше? — прошептала Челси. — Или лучше, или он уже умер. — Наверное, нужно позвонить в больницу, проверить. — Нам никто ничего не скажет, — возразила Джиллиан. — Мы же ему не родственники. Нужно подождать до завтра. Девочки сидели, погруженные каждая в свои мысли. — Сегодня все было по-другому, — сказала наконец Уитни. — Как будто внутри меня что-то пело, — согласилась Мэг. — Скорее всего, это потому, что мы старались не для себя. — Уитни говорила медленно, тщательно подбирая слова. — Когда мы колдуем на деньги или любовь… заклинание должно изменить нас, помочь нам. Но сегодня мы всю энергию направили на исцеление мистера Холлингза. |