
Онлайн книга «Избранное»
— Тогда бы лучше тебе поступить в первый колледж. — А я не желаю туда поступать. — Просто не хочешь признавать себя побежденным. Что хорошего в деревне? Ни мороженого нет. Ни кинематографа... — Ёпти продолжал шутливо: — И если кто-нибудь из нас заболеет, ты не сможешь сразу приехать... — Разумеется... — А если мама умрет? Брат, шагавший по краю тротуара, сорвал с ивы листок и лишь тогда ответил: — Если даже мама умрет, мне ни капельки не будет ее жаль! — Брось врать, — возмутился Ёити. — Как можно так говорить! — Я не вру. — Голос брата неожиданно дрогнул от волнения. — Ты много читаешь. Поэтому должен знать, что есть на свете люди, подобные мне. Они действительно странные. Ёити был потрясен. И тут в памяти его отчетливо всплыло то выражение глаз, которое было у брата, когда он замахнулся на мать. Он взглянул на Синтаро — тот невозмутимо шагал, глядя прямо перед собой... От этих воспоминаний Ёити стало не по себе; приедет брат или не приедет? Пусть из-за экзаменов задержится на день, другой — лишь бы не пренебрег сыновним долгом. Пусть опоздает — лишь бы приехал... Тут Ёити услышал, что кто-то поднимается по лестнице. Он стремительно вскочил на ноги. Появилось сгорбленная фигура тетушки Асакавы, бурившей свои слабые глаза. — Ты что, решил вздремнуть после еды? Уловив в словах тетушки насмешку, Ёити подвинул ей дзабутон, на котором только что сидел. Но она села прямо на циновку и, прислонившись спиной к столу, заговорила шепотом, с таким видом, будто произошло что-то ужасное. — Мне нужно с тобой посоветоваться. У Ёити сжалось сердце. — Что-нибудь случилось с мамой? — Нет, я не о маме собираюсь с тобой говорить. Речь идет о сиделке. Теперь, правда, трудно что-нибудь сделать... И тетушка начала говорить, медленно и нерешительно. Вчера, когда пришел Тодзава-сан, сиделка позвала его в столовую и спросила: «Сэнсэй, сколько еще протянет больная? Если долго, я бы хотела хоть на несколько дней взять отпуск». Сиделка, разумеется, была уверена, что никого поблизости нет. Но находившаяся в кухне Мацу все слышала. И, разозлившись на сиделку, рассказала тетушке. Та стала присматриваться к сиделке и убедилась, что она плохо ухаживает за больной. Утром, не обращая внимания на больную, больше часа красилась и пудрилась... — Конечно, она привыкла к страданиям больных, такая у нее профессия, но не слишком ли много она себе позволяет. По-моему, следует нанять другую сиделку. — Да, пожалуй, так и надо сделать. Скажем папе... То, что сиделка считала дни до смерти матери, не раздражало Ёити, скорее подавляло. — Видишь ли, отец уже уехал на фабрику. А я забыла с ним поговорить. Тетушка смотрела на Ёити широко раскрытыми воспаленными глазами. — Но раз мы решили сменить сиделку, то чем быстрее мы это сделаем, тем лучше. — Тогда нужно попросить Камияму-сан прямо сейчас позвонить в общество сиделок... А папе расскажем обо всем, как только он вернется... — Правильно, так и сделаем. Ёити быстро сбежал по лестнице. — Камияма-сан, позвони, пожалуйста, в общество сиделок. Приказчики удивленно посмотрели на Ёити из-за груды разложенных товаров. И тут же вскочил сидевший за конторкой Камияма, у которого на ярком фартуке горкой лежали обрывки шерстяной пряжи. — Какой там номер телефона? — Я думал, ты знаешь. Стоявший у лестницы Ёити, листая вместе в Камия-мой телефонную книгу, не мог не испытывать неприязни к царившей в магазине атмосфере будничности, безразличия к тому, что волновало его и тетушку. 3 Под вечер Ёити зашел в столовую — там у жаровни сидел в летнем хаори только что вернувшийся отец. Перед ним, опершись локтями о жаровню, сидела О-Кину с красиво подобранными на затылке волосами. Горло у нее сегодня уже не было забинтовано. — Да, чуть не забыла. — В чем дело? О-Кину подняла лицо, которое было еще бледнее, чем вчера, и ответила на приветствие Ёити. Потом со смущенной улыбкой будто стесняясь его, продолжала прерванный разговор. — Что будет дальше, не знаю. Акции упали... — Ладно, ладно, я все понял. Отец сказал это шутливым тоном, но выражение лица у него было недовольное. В прошлом году, когда сестра выходила замуж, отец обещал подарить ей какие-то вещи, но пока обещание так и осталось обещанием. Ёити, которому это было хорошо известно, устроился на некотором расстоянии от жаровни и, молча развернув газету, стал просматривать рекламу театра «Мэйдзидза», куда его приглашал утром Тамура. — Я огорчена, что ты так поступаешь. — Тебе огорчаться нечего, это я должен огорчаться твоим поведением. Мать тяжело больна, а ты только и знаешь, что ныть... После этих слов отца Ёити невольно стал прислушиваться к тому, что происходит в комнате больной. Время от времени оттуда доносились стопы, но не такие, как в предыдущие дни. — Маме сегодня совсем плохо. Слова Ёити лишь на короткий миг прервали разговор отца с дочерью. О-Кину выпрямилась и, осуждающе глядя на отца, осыпала его упреками: — Маме плохо! А ведь я давно предлагала пригласить другого врача, и все было бы хорошо. Ты же без конца колеблешься, ни на что решиться не можешь... — Именно поэтому, только поэтому я и пригласил профессора Танимуру,— досадливо поморщившись, сказал Кэндзо. Ёити был на стороне сестры и с неприязнью слушал весь этот разговор. — В котором часу придет Танимура-сан? — Обещал часа в три. Я, когда был на фабрике, просил еще раз позвонить ему. Обняв колени, Ёити поднял глаза к большим стенным часам. — Может быть, сказать, чтобы снова позвонили? — Тетушка говорила, что недавно уже просила позвонить. — Недавно? — Вскоре после того, как ушел Тодзава-сан. Пока продолжался этот разговор, О-Кину с мрачным лицом неожиданно поднялась и быстро вышла в соседнюю комнату. — Освободились наконец от твоей сестрицы. Горько усмехнувшись, Кэндзо вынул портсигар. Но Ёити, не отрывая глаз от часов, ничего не ответил. Из соседней комнаты по-прежнему доносились стоны О-Рицу. Может быть, ему так казалось, но теперь они были громче, чем прежде. Почему не идет профессор Танимура? Впрочем, мать не единственная его пациентка, как раз сейчас обход больных. Нет, вот-вот пробьет четыре, так поздно он никогда не задерживается в больнице. Не исключено, что он уже у входа в магазин... |