
Онлайн книга «Избранное»
— Ну как? Голос отца избавил Ёити от мрачных мыслей. В светлом промежутке между фусума появилось обеспокоенное лицо тетушки. — Она ужасно страдает... А врача все еще нет. Прежде чем ответить, Кэндзо выпустил изо рта дым. — Что же делать? Сказать, чтобы еще раз позвонили? — Пожалуй. Чем ей мучиться так еще час или больше, лучше пригласить Тодзаву-сан. — Я позвоню. Ёити быстро вскочил. — Позвони. Узнай, вышел ли уже профессор. Его телефон Коисикава, номер ***. В общем... Не успел Кэндзо договорить, как Ёити выскочил из столовой и вбежал на кухню. Там Мацу с закатанными рукавами резала сушеного тунца. Когда Ёити проходил мимо нее, на него чуть не налетела Мицу. Они едва не столкнулись. — Простите. Смущенно извинившись, Мицу с аккуратно причесанными благоухающими волосами побежала в столовую. Сконфуженный Ёити поднес к уху телефонную трубку. Не успела телефонистка ответить, как раздался голос сидевшего у конторки Камиямы. — Ёпти-сан, вы звоните в больницу Танимуре? — Да, в больницу Танимуре. Не кладя трубки, Ёити повернулся к Камияме. Тот, не глядя в его сторону, ставил на место, на зарешеченный стеллаж, большую бухгалтерскую книгу. — Оттуда только что звонили. О-Мицу-сан как раз побежала сказать об этом. — Что сказали? — Что профессор только что вышел. Только что, да, Рё-сан? Приказчик, к которому обратился Камияма, стоял на лестнице, доставая с высокой полки ящик с товаром. — Нет, сказали, что он еще в больнице. — Вот как? Так и надо было сказать Мицу. Ёити положил трубку и направился было в столовую. Но случайно взглянул на висевшие в магазине часы и в недоумении остановился. — В чем дело, на них уже двадцать минут пятого! — Они спешат на десять минут. Так что сейчас десять минут пятого. Камияма посмотрел на свои золотые часы. — Совершенно верно, десять минут. — А часы в столовой отстают. Так что Танимура-сан задерживается еще больше, чем мы предполагали. Постояв немного в нерешительности, Ёити быстро вышел из магазина и стал смотреть на затихшую улицу, над которой уже сгущались сумерки. — Все не идет. А вдруг он не может нас найти, хотя вряд ли... Камияма-сан, я, пожалуй, пройдусь немного,— бросил он через плечо Камияме и, надев гэта, оставленные у порога кем-то из приказчиков, почти бегом направился к большой оживленной улице, забитой автомобилями и трамваями. Эта улица находилась в полуквартале от магазина. Стоявшее там на углу здание было разделено на две половины: в одной небольшое почтовое отделение, в другой — магазин импортных товаров. В витрине между оригинально расположенными соломенными шляпами и тростями были выставлены на манекенах яркие купальные костюмы. Повернувшись спиной к витрине, Ёити принялся нетерпеливо рассматривать прохожих и автомобили. Так он простоял некоторое время, но не заметил, чтобы в переулок, где в ряд стояли одни оптовые магазины, завернул хоть один рикша или хоть одна машина, если не считать забрызганного грязью такси с табличкой «свободен». Неожиданно появился мчащийся на велосипеде приказчик лет пятнадцати из их магазина. Увидев Ёити, он ловко затормозил и оперся рукой о телеграфный столб. Не снимая ног с педалей, сказал: — Только что звонил Тамура-сан. — Какое у него ко мне дело? Разговаривая, Ёити внимательно осматривал улицу. — Да никакого. — И ты приехал, чтобы сообщить мне об этом? — Нет, я еду на фабрику. Да, хозяин просил передать, что вы ему нужны. — Отец? Сказав это, Ёити вдруг бросился бежать, забыв о приказчике. В переулок сворачивал рикша. Поравнявшись с ним, Ёити поднял в приветствии обе руки и закричал сидевшему в коляске юноше: — Брат! Рикша, откинувшись назад, остановил коляску. В ней сидел Синтаро в летней форменной тужурке, в фуражке с белым кантом, обняв обеими руками лежавший на коленях чемодан. — Привет.— Синтаро без всякого выражения посмотрел на Ёити.— Как мама? Глядя снизу вверх на брата, Ёити почувствовал, как забурлила в жилах кровь, как запылали щеки. — В последние дни ей хуже. Говорят, язва двенадцатиперстной кишки. — Вот как? Да... Синтаро ограничился этим холодным замечанием. Но в его глазах, унаследованных от матери, промелькнуло выражение, которого Ёити так ждал, но на которое не смел надеяться. Ёити уловил в глазах брата раскаяние и продолжал быстро и беспорядочно: — Сегодня ей особенно плохо... Молодец, что приехал... Поезжай быстрее. Он сделал знак рикше, и тот снова пустился бежать. Синтаро вспомнил, как садился утром в вагон третьего класса, словно это был не он, а кто-то другой. Чувствуя у своего плеча плечо розовощекой деревенской девушки, устроившейся рядом с ним, он думал, что ему будет не так тяжело следовать за мертвой матерью, как встретиться взглядом с умирающей. И глаза его в это время были устремлены на сборник стихов Гёте в издании «Реклам»... — Синтаро, экзамены еще не начались? Синтаро бросил удивленный взгляд на говорившего. Ёити, стуча гэта, бежал рядом с коляской. — Завтра начинаются. Что ты здесь делал? — Мы ждем профессора Танимуру. Но он что-то опаздывает, и я вышел его встретить... Ёити ответил, учащенно дыша. Синтаро хотелось посочувствовать брату. По это сочувствие вылилось в самые обыденные слова: — И давно ты ждешь? — Да нет, минут десять. — С тобой был, кажется, кто-то из приказчиков? Приехали. Рикша пробежал еще несколько шагов и остановил коляску у магазина. Магазина с массивной застекленной дверью, такого близкого и родного Синтаро. 4 Через час на втором этаже магазина вокруг профессора Танимуры собрались с мрачными лицами Кэндзо, Синтаро и муж О-Кину. Они пригласили профессора сюда, чтобы узнать, каков результат осмотра О-Рицу. Профессор Танимура, человек крепкого сложения, выпил поданный ему чай, повертел в толстых пальцах золотую цепочку, свешивавшуюся из жилетного кармана, и наконец, внимательно глядя в освещенные электричеством лица мужчин, сказал: — Надо бы вызвать ее лечащего врача. Вы, кажется, назвали Тодзаву-сан... — Ему только что звонили. Должен скоро прийти. Точно ища подтверждения своих слов, Кэндзо повернулся к Синтаро. Так и не переодев форменной тужурки, он сидел, хмурый, между профессором и отцом. |