Онлайн книга «Избранное»
|
И предсказатель стал завертывать монеты в розовые шелковые лоскутки. — Неужели его нет в живых? Голос у О-Рэн дрогнул. В нем слышался безотчетный страх: «Неужели это правда»,— и в то же время надежда: «Нет, этого не может быть». — Жив он или умер, установить трудно, но... на встречу не надейтесь. — Почему? На упитанном лице предсказателя, завязывавшего парчовый мешочек, появилась ехидная улыбка. — В жизни всякое бывает, случается и невероятное. Если бы Токио вдруг превратился в лес,— может быть, вам и удалось бы встретиться... Но гадание... гадание предсказывает точно. О-Рэн заплатила гадателю изрядную сумму денег и, совсем пав духом, вернулась домой. В тот вечер она задумчиво сидела у жаровни, подперев рукой щеку и слушая, как в чайнике булькает вода. Предсказание гадателя ничем ей не помогло. Наоборот, оно разбило вдребезги хрупкую веру, тайную надежду, которую О-Рэн лелеяла в глубине души... Почти несбыточную, но все же надежду. Неужели его и в самом деле нет в живых? Что-то в этом роде сказал старик. Ведь улица, на которой она в то время жила, была очень неспокойной. Кто знает, может быть, идя к ней, он нарвался на скандал. А может быть, просто забыл о ней и потому перестал приходить. О-Рэн словно увидела себя со стороны, как она сидит, ощущая на своей напудренной щеке тепло, идущее от жаровни, и поигрывая щипцами для углей. «Кин, Кин, Кин...» — писала она на золе и снова стирала. 5 — Кин, Кин, Кин. О-Рэн все писала и писала, когда вдруг служанка тихо окликнула ее из кухни. Это, собственно, была не кухня, а служившая кухней комната с дощатым полом, расположенная сразу же за сёдзи. — Что, бабушка? — Госпожа! Идите сюда, посмотрите. Откуда она взялась, не пойму... О-Рэн пошла на кухню. В кухне, наполовину запятой очагом, свет лампы, проникавший сквозь сёдзи, создавал спокойный полумрак. Когда туда вошла О-Рэн, служанка поднимала с пола какого-то маленького белого зверька. — Кошка? — Нет, собачонка. Прижав к груди руки, О-Рэн внимательно рассматривала собаку. Собака, которую держала на руках служанка, поводила светлыми глазами и тихо посапывала. — Это та самая собака, которая все утро скулила у помойки... Как она забралась в дом, не пойму. — А ты и не заметила? — Нет, хоть и была все время здесь, чайную посуду мыла... И правду говорят — человеческие глаза ничего не видят. Служанка приоткрыла сёдзи и уже собралась выбросить собаку в уличную тьму. — Постой, я тоже хочу подержать ее на руках... — Не нужно. Она вас всю выпачкает. О-Рэн, не слушая служанку, взяла собаку и прижала ее к себе. Собака дрожала всем телом. Это напомнило О-Рэн о ее прошлом. Когда О-Рэн еще жила в веселом доме, она взяла к себе белую собачонку, с которой спала, когда ночью не было гостя. — Бедненькая... Может, возьмем ее? Служанка удивленно хлопала глазами. — А, бабушка? Давай возьмем. Особых хлопот она тебе не доставит. О-Рэн спустила собаку на пол и, широко улыбаясь, полезла в кухонный шкаф за съестным, чтобы накормить ее. На следующий день собака с красным ошейником уже лежала на циновке. Служанка, любившая порядок, разумеется, не одобряла этого. Особенно злило ее, когда собака выскакивала во двор, а потом следила грязными ногами. Но О-Рэн, скучавшая от безделья, полюбила собаку, как ребенка. Во время еды собака всегда сидела у обеденного столика. А ночью она неизменно спала, свернувшись клубочком, на рукаве ночного кимоно О-Рэн. — С тех пор я все время думала, не к добру это, не к добру. Разве же это дело, горит ночник, а эта белая собака сидит и не отрываясь смотрит в лицо спящей госпожи... Так примерно через год рассказывала служанка моему приятелю, врачу К. 6 Невзлюбила собачонку не только служанка. Нахмурил свои густые брови и Макино, увидев лежавшую на циновке собаку. — Это еще что такое? Пошла вон! Макино, одетый, как обычно, в свою интендантскую форму, грубо пнул собаку ногой. Когда он пошел в гостиную, белая шерсть на спине собаки встала дыбом и она злобно зарычала. — Меня просто бесит твоя любовь к собакам. И, подсев к столику, чтобы выпить свою вечернюю чашечку сакэ, Макино, досадливо морщась, все еще внимательно рассматривал собаку. — Ты, по-моему, и раньше держала такую же? — Да, та была тоже белая. — Ты говорила, что ни за что не расстанешься с ней, а потом не знала, как от нее избавиться. О-Рэн, поглаживая лежавшую у нее на коленях собачонку, улыбнулась. Она и сама прекрасно понимала тогда, что путешествовать на пароходе или на поезде с собакой хлопотно. Но теперь, когда она еще и с мужчиной рассталась, ей становилось невыразимо грустно при мысли, что она уехала в чужую, незнакомую страну, оставив белую собачонку. Поэтому вчера вечером, взяв на руки собаку и прижимаясь к ее носу щекой, О-Рэн без конца всхлипывала... — Та собака хоть была умная, а эта совсем глупая. Во-первых, лицо... То есть морда... Морда совсем обыкновенная. Макино, уже захмелевший, кажется, забыл о своем недовольстве и бросил собаке ломтик сырой рыбы. — По-моему, она очень похожа на ту собаку, правда? Только нос другого цвета. — Только нос? Нет, не только. — У этой нос черный. А у той был коричневый. Подливая Макино сакэ, О-Рэн вдруг увидела со всей отчетливостью мордочку своей прежней собаки. У той она была вся в бурых подпалинах, всегда мокрая от слюны. — Хм, может быть, коричневый нос считается у собак признаком красавицы. — Красавца, если вы имеете в виду ту собаку. А у этого пса нос черный, значит, он урод. — Выходит, эта собака тоже мужского рода? А я-то думал, что в этом доме единственный мужчина — я. Какая наглость! Тронув О-Рэн за руку, Макино самодовольно рассмеялся. Но надолго сохранить благодушное настроение ему не удалось. Когда они легли в постель, собака за фусума стала жалобно скулить. И не только скулить, кончилось тем, что она заскребла когтями по фусума. Макино, обреченно улыбнувшись, в конце концов сказал О-Рэн: — Впусти ее. Как только О-Рэн раздвинула фусума, собака смирно примостилась у их изголовья. И, успокоившись, замерла, как белая тень, не сводя с них глаз. О-Рэн казалось, что на нее смотрит не собака, а человек. 7 |