
Онлайн книга «Бег»
Х л у д о в. Попрошу разрешения рапорт представить вашему высокопревосходительству конфиденциально. Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Да. Всем оставить помещение. (Африкану.) Владыко, у меня будет конфиденциальный разговор с командующим фронтом. А ф р и к а н. В добрый час! В добрый час! Все выходят, и Хлудов остается наедине с Главнокомандующим. Х л у д о в. Три часа тому назад противник взял Юшунь. Большевики в Крыму. Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Конец?! Х л у д о в. Конец. Молчание. Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й (в дверь). Владыко! А ф р и к а н, встревоженный, появляется. Владыко! Западноевропейскими державами покинутые, коварными поляками обманутые, в этот страшный час только на милосердие Божие уповаем! А ф р и к а н (понял, что наступила беда). Ай-яй-яй! Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Помолитесь, владыко святой! А ф р и к а н (перед Георгием Победоносцем). Всемогущий Господь! За что? За что новое испытание посылаешь чадам своим, Христову именитому воинству? С нами крестная сила, она низлагает врага благословенным оружием. В стеклянной перегородке показалось лицо Н а ч а л ь н и к а с т а н ц и и, тоскующего от страха. Х л у д о в. Ваше высокопреосвященство, простите, что я вас перебиваю, но вы напрасно беспокоите Господа Бога. Он уже явно и давно от нас отступился. Ведь это что ж такое? Никогда не бывало, а теперь воду из Сиваша угнало, и большевики, как по паркету, прошли. Георгий-то Победоносец смеется! А ф р и к а н. Что вы, доблестный генерал?! Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Я категорически против такого тона. Вы явно нездоровы, генерал, и я жалею, что вы летом не уехали за границу лечиться, как я советовал. Х л у д о в. Ах вот как! А у кого бы, ваше высокопревосходительство, ваши солдаты на Перекопе вал удерживали? У кого бы Чарнота в эту ночь с музыкой с Чонгара на Карпову балку пошел? Кто бы вешал? Вешал бы кто, ваше высокопревосходительство? Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й (темнея). Что это такое? А ф р и к а н. Господи, воззри на них, просвети и укрепи! Аще царство разделится, вскоре раззорится!.. Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Впрочем, сейчас не время... Х л у д о в. Да, не время. Вам нужно немедленно возвращаться в Севастополь. Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Да. (Вынимает конверт, подает его Хлудову.) Прошу немедленно вскрыть. Х л у д о в. А, уже готово! Вы предвидели? Это хорошо. Ныне отпущаеши раба твоего, владыко... Слушаю. (Кричит.) Поезд главнокомандующему! Конвой! Ставка! Н а ч а л ь н и к с т а н ц и и (за перегородкой бросается к телефону). Керман Кемальчи! Дай жезл! Дай жезл! Появляются к о н в о й н ы е к а з а к и и в с е ш т а б н ы е. Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Командующий фронтом... Ставка берет под козырек. ...объявит вам мой приказ. Да ниспошлет нам всем Господь силы и разум пережить русское лихолетье! Всех и каждого честно предупреждаю, что иной земли, кроме Крыма, у нас нет. Внезапно дверь распахивается, и появляется д е Б р и з а р с завязанной марлей головой, становится во фронт Главнокомандующему. Д е Б р и з а р. Здравия желаю, ваше императорское величество! (Ставке, таинственно.) «Графиня, ценой одного рандеву, хотите, пожалуй, я вам назову...» Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. Что это? Г о л о в а н. Командир гусарского полка граф де Бризар контужен в голову. Х л у д о в (как во сне). Чонгар... Чонгар... Г л а в н о к о м а н д у ю щ и й. В мой поезд со мной, в Севастополь! (Быстро выходит в сопровождении конвойных казаков.) А ф р и к а н. Господи! Господи! (Благословляет ставку, быстро выходит.) Д е Б р и з а р (увлекаемый штабными). Виноват!.. «Графиня, ценой одного рандеву...» Ш т а б н ы е. В Севастополь, граф, в Севастополь... Д е Б р и з а р. Виноват!.. Виноват!.. (Исчезает.) Х л у д о в (вскрывает конверт. Прочитал, оскалился. Головану). Летчика на Карпову балку к генералу Барбовичу. Приказ – от неприятеля оторваться, рысью в Ялту и грузиться на суда! По ставке проносится шелест: «Аминь, аминь...» Потом могильная тишина. Другого – к генералу Кутепову: оторваться, в Севастополь и грузиться на суда. Фостикову – с кубанцами в Феодосию. Калинину – с донцами в Керчь. Чарноте – в Севастополь! Всем на суда! Ставку свернуть мгновенно, в Севастополь! Крым сдан! Г о л о в а н (поспешно выходя). Летчиков! Летчиков! Группы штабных начинают таять. Сворачиваются карты, начинают исчезать телефоны. Послышалось, как взревел поезд и ушел. Суета, порядка уже нет. Тут распахивается дверь, из которой выходил Чарнота, и появляется С е р а ф и м а, в бурке. За ней – Г о л у б к о в и К р а п и л и н, пытающиеся ее удержать. Г о л у б к о в. Серафима Владимировна, опомнитесь, сюда нельзя! (Удивленным штабным.) Тифозная женщина!.. К р а п и л и н. Так точно, тифозная. С е р а ф и м а (звонко). Кто здесь Роман Хлудов? При этом нелепом вопросе возникает тишина. Х л у д о в. Ничего, пропустите ко мне. Хлудов – это я. Г о л у б к о в. Не слушайте ее, она больна! С е р а ф и м а. Из Петербурга бежим, все бежим да бежим... Куда? К Роману Хлудову под крыло! Все Хлудов, Хлудов, Хлудов... Даже снится Хлудов! (Улыбается.) Вот и удостоилась лицезреть: сидит на табуретке, а кругом висят мешки. Мешки да мешки!.. Зверюга! Шакал! Г о л у б к о в (отчаянно). У нее тиф! Она бредит!.. Мы из эшелона! Хлудов звонит, и из стены выходят Т и х и й и Г у р и н. С е р а ф и м а. Ну что же! Они идут и всех вас прикончат! В группе штабных шорох: «А-а... коммунистка!» Г о л у б к о в. Что вы! Что вы! Она жена товарища министра Корзухина! Она не отдает себе отчета в том, что говорит! Х л у д о в. Это хорошо, потому что, когда у нас, отдавая отчет, говорят, ни слова правды не добьешься. Г о л у б к о в. Она – Корзухина! Х л у д о в. Стоп, стоп, стоп! Корзухина? Это – пушной товар? Так у этого негодяя еще и жена коммунистка? У, благословенный случай! Ну, я с ним сейчас посчитаюсь! Если только он не успел уехать, дать мне его сюда! Тихий дает знак Гурину, и тот исчезает. |