
Онлайн книга «Свежесть твоих губ»
– Ты лгал. И не по оплошности. Ты знал, что лжешь. Он медленно поднимался по ступенькам, видя, как она пятится от него, и наслаждаясь ее красотой и свежестью лица. В его сердце вдруг вспыхнула надежда, ведь он знал, знал, что она любит его не меньше, чем он ее. – Ты права, – тихо сказал он, подходя все ближе, до тех пор пока она не уперлась в стену и не подняла голову, взглянув ему в глаза. Он провел рукой по ее волосам, по щеке, взял ее за плечи и притянул к себе. – Я пришел, чтобы сказать тебе, что солгал, Скарлетт. – Он сжал ее лицо в ладонях. – Я солгал, когда предлагал тебе выйти за меня замуж. – Это не имеет значения, – натянуто сказала она. – Я бы не… Пожалуйста, Дэвид… не делай этого. Но он сделал это. Наклонил голову и нежно прижался губами к ее губам. Рыдания вырвались из ее груди. – Будь ты проклят! – прошептала она. – Ты разбил мне сердце, Дэвид. Тебе этого мало? Ты пришел сюда, чтобы сделать это еще раз? – Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю, – сказал он. – Что любил тебя всегда… и попросить прощения. Стефани смотрела на него, широко открыв глаза. – Я люблю тебя, Скарлетт. И обманывал тебя и себя, объясняя, почему мы должны пожениться. Боялся сказать тебе правду. – Боялся? Чего? – Боялся, что мне будет больно. Что ты можешь ответить, что не любишь меня. – О, Дэвид… – Стефани улыбнулась сквозь слезы. – Я люблю тебя всем сердцем. Но… но той ночью… то, что ты наговорил… Дэвид поцеловал ее. – Вранье, – прошептал он, смахивая пальцами слезы с ее щек. – Я увидел тебя с другим мужчиной и чуть не сошел с ума от ревности. – Это был Пол. Мой брат. – Сейчас я это знаю. – Он болен вот уже несколько лет, Дэвид, с тех пор как получил травму головы. Я понимала, что должна была взять тебя к нему и познакомить вас! Я хотела, но Пол…. Дэвид снова поцеловал ее, прижав к себе так крепко, что ему стало слышно, как сильно бьется ее сердце. – Тебе не надо ничего объяснять. Я знаю все, Скарлетт, и то, каким дураком я был. И если позволишь, всю оставшуюся жизнь буду доказывать, как люблю тебя. Ты выйдешь за меня? Стефани обняла Дэвида за шею. – Да, – сказала она. Глаза ее сияли. Дэвид взял ее на руки и унес из Уиллингхэм-Корнерс навсегда. Они поженились на ранчо в Вайоминге через два месяца, в один великолепный воскресный день. Это могло бы произойти и раньше, но Дэвиду потребовалось время, чтобы перевести Пола в лучшую клинику Сан-Франциско, где достигли больших успехов в лечении таких травм, как у него. – Поспорим на что хочешь, – нежно сказал Дэвид своей невесте в утро их свадьбы, – что Пол будет настолько здоров, что сможет присутствовать на нашей первой годовщине. Стефани улыбнулась, потянулась и чмокнула его в щеку. Она не сомневалась в том, что будет именно так, как считает Дэвид. Дэвид всегда говорит правду, и она верит ему всей душой. Свадьба была скромной, но прекрасной. Все гости подтвердили это, даже Мэри Расселл, когда, наплакавшись вдоволь, смогла говорить. – Ты ведешь себя глупо, – шепнул Джек жене, но при этом улыбался и думал о том, какой он счастливый, что у него такая жена. Энни не смогла приехать, но Стефани пообещала ей выслать фотографии. – Ты будешь красивой невестой, – сказала Энни по телефону, и это было действительно так. Стефани надела длинное белое шелковое платье с отделанным крошечными серебристыми цветами лифом. В руках она держала букетик крохотных белых и фиолетовых орхидей. На Дэвиде был смокинг, какие носят на Западном побережье, и черные кожаные ботинки, и все женщины вздыхали и говорили, что никогда еще не видели такого красивого жениха. А когда закончился день и гости разъехались, Дэвид поднял Стефани и посадил перед собой в седло. В полном наряде невесты. И они ускакали в горы, любоваться закатом солнца. Дэвид повернул ее лицом к себе: – Я люблю тебя, Скарлетт. Стефани лучезарно улыбнулась. – Я тоже люблю тебя, – прошептала она. Дэвид поцеловал свою жену. Теперь он наконец-то действительно дома. |