
Онлайн книга «Тихая гавань»
— По-моему, так оно и есть, — сказал Сэм. — Ну хорошо, — согласилась Дана. — Ручная так ручная. Объявили посадку. — Ну вот, — сказал Сэм. — Вам пора. Он проводил их до таможни. — Удачи вам, — сказал Сэм и посмотрел на нее с такой нежностью, что Дана и сама вдруг поверила: все у них будет хорошо. — Спасибо. И еще спасибо, что выручил нас. Он нерешительно шагнул к ней и обнял. Объятие было кратким, но Дане показалось, что сила его рук способна защитить ее. Обернувшись к племянницам, она взглянула на их насупленные лица. — Идемте, девочки. Франция ждет нас. Дана, чувствуя на себе взгляд Сэма, повела девочек за собой. Они отстояли очередь, поставили вещи на ленточный транспортер. Пока их просвечивали рентгеном, Дана с племянницами проходили через металлодетектор. Вот и еще один шаг к Франции, к ее мастерской. Она помахала Сэму в последний раз и тут увидела, что таможенник открывает чемодан Куинн. — Что-то не так? — спросила Дана. Куинн побледнела и кинулась к чемодану. — Не трогайте! — крикнула она. — Может быть, ты объяснишь, что там? — спросила охранница. — Не смейте это трогать! Таможенники осматривали металлическую урну, которую они достали из чемодана Куинн, а Дана подошла к племяннице и обняла ее. — Куинни, детка моя, — сказала она. — Все в порядке. Не переживай. — Мама… папа… — выдохнула Куинн. — Бабушка, когда об этом узнает, тебя убьет, — сказала Элли. — Мы не были готовы… мы не были готовы развеять прах по ветру. Не могла же я оставить его… — Прах? — нахмурилась охранница. — Вы имеете в виду останки? — Будьте добры, отдайте это мне, — попросила Дана. Забрав урну, Дана передала ее Куинн, и девочка крепко прижала ее к груди. По ее щекам текли слезы. — Проходите, — сказала охранница. Дана, схватив сумку и взяв за руки племянниц, вдруг услышала голос Сэма: — Я здесь, Дана! Он стоял у загородки, широко раскинув руки. — Тетя Дана, мы не в ту сторону идем, — сказала Элли. А Куинн только всхлипывала и прижимала к груди урну. Дана не могла вымолвить ни слова. Молча посмотрев на племянниц, она пошла навстречу веренице пассажиров, направлявшихся на посадку. — Мы на самолет опоздаем, — сказала Элли. — По-моему, это твоя тетя и имела в виду, — сказал Сэм, когда они вышли из-за загородки. Элли тихонько ойкнула, а Дана крепко обняла Куинн. И в тот же миг поняла, что с жизнью свободной художницы покончено. Сэм повез Дану с девочками обратно домой. Небо еще было светлым, но на дорогу ложились густые тени. — Почему ты передумала? — спросил он Дану. — Из-за Куинн, — прошептала Дана. — Когда они открыли ее чемодан, у нее был такой взгляд… — Но вас же пропустили. — Да. — Так почему ты изменила решение? Дана уставилась в окошко. Уже темнело, и из леса к дороге выходили олени. — Потому что поняла: ей нужно остаться здесь, в родительском доме. Сэм покосился на Дану. Она широко раскрытыми глазами смотрела куда-то вдаль. Элегантная стрижка, в каштановых волосах пробивается легкая проседь. Черные брюки, пиджак — настоящая художница, отправляющаяся в Европу. Он откашлялся. Ему необходимо было задать еще один вопрос — он не хотел ее мучить, просто пытался разобраться. — А почему ты решила, что сможешь? — Потому что Лили могла, — шепнула Дана. — Лили? — Лили занималась девочками, а я — только собой. Я думала, что не сумею жить в Хаббардз-Пойнте, в доме Лили. Думала, получится приучить их к той жизни, которую вела я. Дети, они ведь легче привыкают. Но когда я увидела глаза Куинн… Сэм кивнул. Дана с матерью долго сидели и пили чай, а девочки играли во дворе. В машине они выспались и теперь носились туда-сюда, рисовали фонариками узоры в ночном небе. — Как только вы уехали, я обнаружила, что урны нет, — рассказывала Марта. — Впрочем, это не важно. Важно то, что ты здесь. И девочки здесь. Смотри, сколько звезд высыпало. Лето будет замечательное. — Замечательное! — подхватила Элли, услышав последнее слово. — А Сэм мне нравится! — крикнула она, продолжая носиться кругами по двору. — Сэм-Сэм-Сэм, океанограф, мэм! — запела Куинн. — Да, — вздохнула Марта. — Очень милый молодой человек. Спасибо ему, что привез вас обратно. Я безмерно счастлива, что вы не сели в самолет. — Пожалуй, и я этому рада, — сказала Дана. Ранним утром в Хаббардз-Пойнте всегда прохладно. Дане, собравшейся насыпать зерна в птичью кормушку и полить грядку с травами, пришлось надеть свитер. Она ходила по двору и слушала, как просыпается Пойнт, как галдят на берегу чайки и крачки. Элли сидела на ступеньках, ела хлопья и тихонько мурлыкала что-то себе под нос. Куинн, как и все четыре предыдущих утра после их несостоявшегося отъезда, молча отправилась на Литл-Бич смотреть, как восходит солнце. Урна с прахом вернулась на свое место на каминной полке. Мать переехала к себе. Элли не расставалась с Кимбой ни на минуту. Куинн почти весь день проводила в лесу или на берегу. Дана думала о своих картинах и о том, когда же ей удастся съездить во Францию. Они с девочками обучались правилам совместной жизни и старались вести себя как обычно, хотя никакого «как обычно» быть еще не могло. Дом, в котором прошло детство Даны, стал за эти годы домом Лили. В комоде лежали ее простыни и ее полотенца. В кухонных шкафчиках стояли ее кастрюли и сковородки. Лили в отличие от Даны не захотела менять путь, обозначенный с детства. Семейная жизнь, домашние хлопоты, муж и дети. Искусство — занятие эгоистичное: Дана всегда должна была следовать велениям своей музы. Она встречалась с мужчинами, с удовольствием общалась с ними, иногда вступала в более тесные отношения. Но потом на нее накатывало вдохновение, она ночь напролет стояла у мольберта и искала нужный оттенок синего, а потом весь день отсыпалась, не ехала на пикник или на морскую прогулку, пропускала ужин с заказчиком или визит к родителям возлюбленного. Никакой мужчина не мог такого понять. Пока не появился Джонатан. Поначалу он вел себя так, что у нее и мыслей не возникало об интимных отношениях. Он смотрел, как она работает, говорил, какая она потрясающая художница, да к тому же самая красивая женщина во всей Франции. На Моник, позировавшую Дане, он и не глядел. Только на Дану. |