
Онлайн книга «Без страха и сомнений»
– Она хочет, чтобы ты посетил ее бал, Сейбер. Твое присутствие ее осчастливит. – Возможно, они надеются, что мое появление всех развлечет. Чудовище для всеобщего обозрения. Вроде пляшущего медведя. – Не смей… – Я здесь чужой для всех. Мне не следовало сюда приходить. – Прекрати. Я не желаю слушать. Девицы улыбались Сейберу. Он не замечал этого, как не замечал и холодных расчетливых взглядов, перешептывания за раскрытыми веерами со стороны матушек девиц на выданье. – Кажется, я вижу мамино платье. Там, у окна. Ты видишь мою маму? Рядом с позолоченными колоннами. Видишь? Вокруг них толпа друзей и знакомых. Мама и папа редко бывают в Лондоне. Им всегда рады. – Я вижу лишь то, что произвел здесь переполох, – спокойно промолвил он. – И мне это совсем не нравится. – Переполох, который наделает твоя свадьба, затмит сегодняшние толки. В свадебном фраке ты будешь неотразим. Он предостерегающе стиснул ее руку. – Эта тема закрыта. – О! Так ты уже женат? – Что? – У тебя есть жена? Он смотрел прямо перед собой. – Ты же знаешь, что нет. – Правда? – Вы считаете меня лжецом, мисс? – прищурившись, спросил Сейбер. – Вот и хорошо. – Прости, не понял? – Замечательно. Это все, что мне нужно было знать. Если у тебя нет жены, то у тебя нет причин не жениться на мне. Если только ты не ненавидишь меня. Ты ненавидишь меня, Сейбер? – Нет! – Добрый вечер, сэр Бэйзил. – Она слегка присела в реверансе перед пожилым джентльменом, который приходил к ним на Ганновер-сквер с визитом, справляясь о маминой бабушке. – Так ты находишь меня отвратительной, Сейбер? – Сэр Бэйзил, как видно, был одним из поклонников вдовы. – Ну, так как? – настаивала Элла. – Господи, скорей бы закончился этот кошмар, – пробормотал Сейбер. – Ну, конечно же, ты вовсе не кажешься мне отвратительной. – Может, тебе было неприятно прикасаться ко мне? – О Элла. Я был не прав, прости. – Это потому, что ты не наслаждался… – Тише! – приказал ей Сейбер. Теперь она уже отчетливо видела маму. – Я всего лишь пытаюсь понять, почему ты решил сначала использовать меня, а потом отвергнуть. – Господи, Элла, если тебя услышат, твоей репутации конец. – А моя репутация и так уже погибла. – Нет, еще нет. И я… я вовсе не собирался использовать тебя. – Привет, Сью. Какое у тебя прелестное платье. – Она улыбнулась девушке, которая остановилась, внимательно изучая Сейбера. Тот отвернулся. – Элла… – Обещай, что больше не будешь прятаться от меня. – Она замедлила шаг и повернулась к нему лицом. – Обещай мне, Сейбер. Я прошу тебя, я знаю, что почти унижаюсь, но мне все равно. Ты мне нужен. Я не хочу больше терять тебя. Его глаза потемнели, взгляд его был прикован к ее губам. На скуле дрогнул мускул. Элла продолжала: – И я знаю, что и ты меня хочешь. – А, вот и они! Баритон Девлина Норта провозгласил появление Эллы и Сейбера. Элла неохотно повернулась к родителям и их знакомым. Леди Джастина удивленно воскликнула: – Сейбер! – Она направилась к нему, слезы блестели в ее глазах. – Как нам не хватало тебя, кузен, мы очень соскучились по тебе. С этими словами она обняла Сейбера, а Струан похлопал его по спине и произнес: – Черт побери, старина, как же долго ты от нас прятался. Добро пожаловать в свет. – Благодарю. – Сейбер не сразу ответил объятием на мамино объятие. Когда же он это сделал, Элла заметила, что глаза у него закрыты, а лицо на мгновение исказило страдание. – Мне тоже вас обоих очень не хватало. Мама взглянула ему в лицо и прикусила нижнюю губу. – И ты думаешь, что это так серьезно? Эти шрамы? Да ты с ними еще красивее, чем прежде. – Вот и я ему про то же говорю, – вмешалась Элла. – Ведь так, Сейбер? Он опустил глаза и не отвечал. – Кэлум скоро будет в городе, – сказал папа. – Они с Пиппой собираются дать бал в честь Эллы на Пэл-Мэл. Он очень хотел тебя увидеть. – Да, – промолвила мама. – Мы все очень беспокоились за тебя. – Прошу простить меня. Но для меня это было… тяжелое время. – Насколько я понимаю, они счастливы узнать, что ты не утратил физических и умственных способностей, старина, – заметил Девлин и, рассмеявшись, сверкнул белыми зубами. – Возможно, они опасались, что ты не сможешь больше управлять своим имением. Думали, что ты содержишься в доме для умалишенных, к примеру. Но теперь-то все прояснилось, не так ли? Сейбер в ответ натянуто заметил: – Не понимаю, что их навело на такую мысль. Почему человек не имеет права жить уединенно, если ему это нравится? – Ну конечно, имеет, – серьезно согласился Девлин. Он поднял глаза и вскинул брови. – А, вот и Марго. Ты, кажется, говорил, что она сегодня не придет. Полагаю, она просто не смогла остаться дома, зная, что мы будем здесь. При виде дамы, которая приближалась к ним, улыбаясь исключительно одному Сейберу, сердце у Эллы тревожно забилось. Ее медно-рыжие локоны, уложенные на затылке в косу и волной ниспадающие на плечи, поддерживал гребень с янтарем. Даже на расстоянии Элла заметила, как радостно заблестели ее глаза, когда она увидела Сейбера. Глаза цвета бренди. Лицо с точеными чертами, как у фарфоровой куклы. И фигура роскошная по сравнению с тоненькой Эллой. Атласное платье в пене кружев. – Mon cher, [1] – хрипло произнесла она, приблизившись к Сейберу, – как я счастлива вас видеть. – Квадратный вырез платья, отороченный кремовыми кружевами, обнажал полную белую грудь. – Марго, – промолвил Сейбер, склонившись к ее руке. – Всегда рад тебя видеть. Элла стояла, понуро опустив руки. – Это графиня Перруш, – произнес Сейбер, обращаясь к окружающим. – Мы с ней старые друзья. – Очень старые, – весело добавил Девлин, нарочито не замечая неловкого замешательства среди собравшихся. – Сейбер и Марго воодушевляют меня. Элла заставила себя отвести от них взгляд и спросила: – Воодушевляют вас, Девлин? Он пожал плечами и слегка выпятил губы. – Такой сердечной привязанности можно позавидовать, как вы думаете? Графиня улыбнулась и подошла к Элле. |