
Онлайн книга «Во власти желания»
— Сплю, — Пробормотал он ей в ухо. — Так же как И ты. Не бойся, моя милая. Я не причиню тебе вреда. Мне только хочется доставить тебе удовольствие. Тут пальцы Макса снова коснулись ее лона, и девушка тихонько застонала. Сейчас ей хотелось только одного — чтобы он по-прежнему ласкал ее. Она завела руку за спину и нащупала его мужскую плоть. Макс шумно вздохнул и проговорил: — Керсти, мне кажется, тебе не следует это делать до тех пор, пока мы все подробно не обсудим. — Но ты не остановишься, правда? — Она улеглась на спину и еще выше задрала свою ночную рубашку. — Я вся словно в огне, Макс. Я не хочу, чтобы это кончалось. — Я поступаю нечестно. — Нет, честно. Я еще никогда Не испытывала таких чудесных ощущений. У меня не было ни времени, ни желания развлекаться с молодыми людьми, желавшими… сблизиться со мной. Макс замер. — Что случилось? — спросила Керсти. — И многие пытались с тобой сблизиться? Она нахмурилась. — Только те, с которыми я была… немного знакома. — Немного? — Ну, мы вместе росли. Ты понимаешь, что я имею в виду. — Да, наверное. Неужели он думает, что… — Макс Россмара! Вы оскорбляете меня, если полагаете, что с кем-то из них у меня было такое, как сейчас с вами. Вместо ответа он склонился над ней и принялся целовать ее груди. У Керсти перехватило дыхание; ей казалось, она вот-вот задохнется. — Макс, о, Макс… — простонала она. Он по-прежнему ласкал ее лоно, одновременно целуя груди. — О, как чудесно! Почему… Макс, как это получается? Это похоже на… О-о… — Керсти снова застонала — на сей раз гораздо громче — и выгнула спину. — О, как восхитительно… — прошептала она, задыхаясь. В какой-то момент она вдруг подумала: «А сумею ли я доставить ему такое же удовольствие?» Немного помедлив, Керсти сунула голову под одеяла и принялась целовать его в живот. Макс застонал и запустил пальцы в ее волосы. Когда же она поцеловала его в пах, он резко приподнялся и проговорил — Керсти Мерсер, разве ты не помнишь, что я сказал? Пока мы все подробно не обсудим, тебе не следует это делать. Прекрати сейчас же! Не то пожалеешь! — Нет, это ты, Макс, пожалеешь, если я дослушаюсь тебя. Он опять застонал. — Милая, пожалуйста, не надо! Прошу тебя, прекрати! Ты не понимаешь… Ты была права, когда говорила, что мы не должны… Ну, ты знаешь… — Нет, я была не права. Зато сейчас я все прекрасно понимаю. — О Господи! Керсти… — Пожалуйста, помолчи. — Я постараюсь, — пробормотал Макс. — Но теперь я понял: мне не следовало просить тебя… О, Керсти… Она снова склонилась над ним и принялась целовать и ласкать губами его возбужденную плоть. Макс вскрикивал, громко стонал и метался по постели. Неожиданно он отстранился и сказал: — Керсти, обещай, что никогда от меня не уйдешь. Ведь не уйдешь? Она с грустью в голосе проговорила: — Макс, я не могу даже думать о разлуке с тобой. — Что бы ни случилось, ты останешься со мной? Немного помолчав, она ответила: — Надеюсь, мне это удастся. — Керсти, я хочу, чтобы мы стали любовниками. Теперь она знала, что хочет того же. — Нам надо как следует все обдумать. Макс. Но пути к отступлению нет, верно? — Да, пути к отступлению нет. — А может, мне лучше уйти? Я… — Керсти замолчала и прислушалась. — Я не позволю тебе уйти. — Макс поцеловал ее в плечо. — Тише, — шепнула она. — Послушай. — Скажи, что не уйдешь от меня. — Послушай же! — Скажи, что не уйдешь. — Не уйду. А теперь послушай наконец. Макс насторожился. Кто-то стучал в дверь гостиной. Макс хотел подняться с постели, но Керсти его остановила. — Накройся с головой и не шевелись! — прошептала она. — Ведь это мои покои. Тебе нельзя здесь находиться. Снова раздался стук. — Что за черт? — пробормотал Макс, накрывшись одеялами. — Тихо. Помолчи. Керсти чуть приподнялась и замерла. Дверь спальни — до этого чуть приоткрытая — теперь была распахнута настежь, и на пороге стояла невысокая темная фигура. Девушка затаила дыхание. — Ты не спишь? — раздался надтреснутый властный голос. — Я стучала, но ты была слишком занята и не открыла мне дверь. Только что я слышала, как ты разговаривала. Ты говорила сама с собой, Керсти Мерсер? Макс шевельнулся под одеялами. Керсти слышала, как он простонал: — Прабабушка… — Что ты сказала? Не думай, что я глухая и ничего не слышу. Может, я уже не такая резвая, как раньше, но слух у меня отменный. Вдовствующая герцогиня Франкот! Как она здесь оказалась? Ведь старая герцогиня должна сейчас находиться в Франкот-Касл, в Корнуолле… — Отвечая немедленно, Керсти Мерсер! — Я спала, ваша светлость, — пролепетала Керсти. О Боже, она совсем не умеет лгать! — Вот как? Будь так добра, объясни, почему в этих комнатах такой беспорядок. — Здесь… Здесь что-то произошло, ваша светлость. Кажется, у нас побывал незваный гость. — Незваный гость? И после такого ты спокойно улеглась спать? — Когда все обнаружилось, была уже ночь. Макс крепко сжал руку девушки. — Понятно. — кивнула герцогиня. — Если я не ошибаюсь, мой правнук назначил тебя своей помощницей? — Совершенно серно, — ответила Керсти. — Хм… Весьма необычный выбор. А ты, случайно, не знаешь, где сейчас найти этого молодого человека? Я очень торопилась, поэтому решила не задерживаться в пути. Мы приехали совсем недавно, и я ужасно устала. Но прежде чем лечь спать, я хочу увидеться с Максом. — Вы… вы пришли, в Ив-Тауэр одна? — спросила Керсти — у нее не было ни малейшего желания встречаться с виконтом. Старая дама — никто точно не знал, сколько ей лет, — медленно подошла кровати. Керсти села в постели и взбила вокруг себя одеяла, пытаясь скрыть лежащего под ними Макса. Герцогиня зажгла лампу, стоявшую у кровати. — Что ж, рада видеть тебя. Керсти Мерсер, — сказала она. |