
Онлайн книга «Во власти желания»
Виконт тяжко вздохнул. — Черт бы побрал этого Фергуса Уилки! — процедил Макс сквозь зубы. — Проклятый предатель! — Мы должны были догадаться, что он хочет удрать, — пробурчал Струан. — По крайней мере теперь у нас есть доказательство его вины. Но я не верю, что он действовал в одиночку. Если его целью была кража, зачем же тогда он остался и лгал тебе про Керсти? — Ты прав, — согласился Макс. — Надеюсь, скоро мы выясним, кто похитил Керсти, и спасем ее. Я поеду ее искать. Прости, но поеду без тебя. — Что ж, поезжай, — сказал отец. — А я отправлюсь в другую сторону. Макс поскакал на запад и вскоре оказался в густом лесу. Когда же выехал из леса, услышал за спиной дробный топот копыт. Макс невольно застонал. Ему хотелось побыть в одиночестве Никто, кроме Керсти, не мог сейчас его обрадовать. — Стой, Россмара! — раздался мужской голос. — Стой, говорю! Это я, Хорас Хаббл! Мысленно выругавшись, Макс натянул поводья, осадив коня. — Сочувствую тебе, приятель, — сказал Хорас, подъехав поближе. — Почему ты нам ничего не сообщил? Мы бы помогли тебе по мере наших возможностей. Какой ужас! Бедняжка, где же она может быть? У тебя такой убитый вид, Россмара. Разреши мне поехать с тобой. Макс нахмурился. — Если честно, Хаббл, я даже не знаю, куда ехать, — признался он. — Тогда доверься мне и я покажу тебе дорогу. Знаю, это не в твоем характере, но ты все же доверься… Мы спустимся с холма, а потом повернем на восток. «С чего это вдруг Хаббл был таким услужливым? — насторожился Макс. — Если я хоть немного разбираюсь в людях, этот франт даром и пальцем не шевельнет, если не заплатить ему». — Едем же, приятель! — не унимался Хаббл. — Я хочу тебе помочь. — Ну что ж, едем, — кивнул Макс. Вскоре они спустились с холма и, как советовал Хорас, поскакали на восток. Они ехали уже довольно долго, но по-прежнему не замечали ни малейших следов Керсти. Неожиданно Макс остановился. Он увидел невдалеке Хэллоус. — Хорас, давай повернем обратно. Впрочем, лучше я поеду один. Спасибо, тебе. Ты сделал все что мог. — Хотя бы зайди перекусить, — предложил Хаббл. — Нет, я должен продолжать поиски. — Ты все-таки зайдешь! В следующее мгновение Макс почувствовал, что в спину ему уперлось дуло пистолета. — Хаббл, ты спятил! — Нет, просто я хочу, чтобы ты зашел к нам отдохнуть и перекусить, — с насмешкой проговорил Хаббл. — Зайдем — а там посмотрим. Когда они подъехали, во двор, оживленно переговариваясь выбежали от сестры. Они занялись лошадьми, а Хорас, держа в руке пистолет, заставил Макса войти в дом. В гостиной их уже ждали графиня и Гермиона. Хорас приставил пистолет к виску Макса. — Садись в красное кресло. — Здесь все кресла красные, — заметил Макс. — Не умничай! — рявкнул Хорас. — А то не доживешь до утра. Макс со вздохом опустился в ближайшее кресло. — Приступим к делу, — сказала графиня. Она расхаживала по комнате, то и дело поглядывая на Макса. Наконец, остановившись прямо перед ним, проговорила. — Нам нужен журнал. Тот, который ты украл у принца-регента. Макс растерянно убавился на графиню. Неожиданно она вскинула руку и ударила его по лицу. — Вот. Я мечтала об этом с тою момента, как впервые тебя увидела. Я помню тебя гадким маленьким воришкой из шайки Квика. Впрочем, сейчас это не важно. Шайка Квика? Ковент-Гарден и грязный подвал, куда мальчишки приносили свою ночную добычу. Они отдавали ворованные вещи Гастону, тот сбывал их и платил мальчикам жалкие гроши, которых едва хватало, чтобы не умереть от голода. — Ты слышал, что я сказала? — нахмурилась графиня. — Журнал, который ты украл в ночь своего исчезновения. Где он? Ты наверняка прихватил его с собой, потому что знал ему цену. Отдай его мне. Немедленно! — Неужели они придут сегодня ночью? — спросила испуганная Гермиона. — Почему так поздно? — Придержи язык! — закричала графиня. — Глупая гусыня! Ты не справилась с поручениями! За что ты платила этому болвану Уилки? Мы могли бы обойтись без него. А теперь он сбежал и прихватил с собой весьма симпатичные побрякушки. «Итак, — подумал Макс, — Уилки был платным соглядатаем и помощником Гермионы. А что касается драгоценностей, то графиня; видимо, права». — Ты не смогла даже управиться с обыкновенным воришкой, — сказала графиня, покосившись на Макса. Тот догадался, что «обыкновенный воришка» — это он. Макс Россмара. — Где же твое хваленое обаяние? — Вот именно, где оно? — осклабился Хорас. — Конечно, они придут очень поздно, моя дорогая. Кто же из них захочет появиться здесь при свете дня? — О каком журнале идет речь? — пробормотал Макс. — И откуда вы знаете про Ковент-Гарден? Графиня откинула с лица вуаль и спросила: — Ну, теперь понял? Макс смотрел на нее в упор. — Нет. — Я была любовницей Гастона. Макс пожал плечами. — Наверное, это было очень давно, — усмехнулся он — и тотчас же получил еще одну звонкую пощечину. Гермиона захихикала. — Ты уже не так молода, как прежде, Гертруда. Ты постарела, и он тебя не узнал. — Герти? — изумился Макс. — Неужели Герти? — О! — графиня отпрянула. — Все, с меня довольно! Говори, где журнал, — или умрешь прямо здесь, в кресле! Макс наконец-то овладел собой. По крайней мере теперь он знал, с кем имеет дело. — Где Керсти? — Он все еще думает о дочке фермера! — воскликнула Гермиона. — Надо было жениться на мне, болван. Я бы все уладила. — Каким образом, дорогая? — поинтересовался Хорас, поигрывая пистолетом. — Ну. если бы он стал моим мужем, я бы о нем позаботилась. Поделилась бы тем, что имею. Ведь он такой… одним словом, настоящий мужчина! Хорас с силон ударил своего пленника в щеку — прямо по пластырю. У Макса от боли закружилась голова, но он все же не вскрикнул и не закрыл глаза. — Ложь у тебя в крови, милая, — проговорил Хорас. — Почему бы тебе не сказать нашему «настоящему мужчине», что ты уже замужем? Гермиона поморщилась. — Не забывай: когда мы начинали это дело, я считала себя вдовой. — Но я жив, — заявил Хорас. — И значит, ты не вдова. Гермиона — жена Хораса? Ну конечно! Что может быть естественнее? Интересно, какие еще открытия ждут его этой адской ночью? |