
Онлайн книга «Исцеляющая любовь [= Окончательный диагноз ]»
Рози, которая раньше даже не замечала, если он задерживался к ужину, засидевшись в школьной библиотеке, теперь стала требовать, чтобы Сет каждый вечер ужинал дома. И хотя он всегда звонил из клиники и предупреждал о задержке, мать мало-помалу стала воспринимать его отсутствие как невнимание к родителям. Более того, со временем ее навязчивая забота приняла такие масштабы, что она не могла уснуть, не дождавшись сына. А он иногда приходил к полуночи. Смотреть по телевизору больше было нечего, разве что какой-нибудь допотопный фильм, но Рози не поддавалась на уговоры Нэта и продолжала сидеть в гостиной. — Ни за что! — категорично заявляла она и шла спать, только заслышав шаги потихоньку пробирающегося к себе Сета. Однажды, когда канал для полуночников показывал какой-то шедевр немого кино, она заговорила с мужем на животрепещущую тему. — Как думаешь, чем он в такое время занимается? — спросила она. Нэт ответил не сразу: у него выработалась привычка спать перед телевизором, закрыв уши подушкой. Рози пришлось спросить еще раз, во весь голос: — Нэт! Как думаешь, что он делает в такое время? Сет, как раз в этот момент на цыпочках поднимавшийся к себе, невольно подслушал дальнейшее. — Рози, ради бога! Мальчику скоро двадцать пять лет! — А что, если она его заарканит? Девчонки на это горазды. Все идет хорошо, можно сказать как по маслу, а потом — бабах! — она беременна. — Ну и хорошо, — сказал Нэт. — Значит, ты быстрее станешь бабушкой. — Джуди ему не пара, — задумчиво произнесла мать. — Он достоин лучшего. — Она славная девочка, и они друг друга любят. Что ты еще хочешь? Принцессу? — Принцессу не принцессу, а уж что-нибудь получше можно найти. — Послушай, Рози! Сет хороший мальчик. У него есть голова на плечах. Но он тоже не принц. С этой девушкой ему хорошо. Чего еще желать? Наступила зловещая пауза. Сету захотелось побыстрей подняться в свою комнату и больше не слышать ничего, но мозг отказывался отдать нужное приказание мышцам. И тут до него донесся трагический голос матери: — Я не хочу его терять, Нэт. Я уже потеряла Говарда. Я не хочу лишиться второго ребенка. — А кто говорит, что ты его лишишься? Со здоровьем у него все в порядке. Он всего лишь женится. — Женится и уйдет от нас? В этом-то все дело, Нэт! Я не позволю Сету на ней жениться. Это мое последнее слово. На что муж ответил: — Надеюсь, что действительно последнее, Рози. Спокойной ночи. * * * На следующее утро Сет Лазарус и Джуди Гордон поехали в Ивенстон, где пред Господом Богом и в присутствии паствы в лице мирового судьи Дэниэла Кэррола и его жены, а также приглашенного за пять долларов свидетеля, но в отсутствие родителей сочетались церковным браком. Кого соединил Бог, да не разлучит свекровь! Лора впервые имела дело с новорожденным уродцем. Прошло двенадцать часов с того момента, как миссис Кэтлин Пейли произвела на свет мальчика весом семь фунтов. Дежурный педиатр Пол Федорко привел своего любимого интерна, чтобы доктор Кастельяно могла посмотреть, как обращаются с новорожденным в первые мгновения его жизни. У плода было тазовое предлежание, но акушер-гинеколог Лесли провел роды филигранно. Уродство ребенка стало явным только в самый последний момент. Погруженная в сон мать не подозревала, какой ее ждет удар. Прекрасный во всех других отношениях мальчик родился с частичной нёбной расщелиной — ткани ротовой полости и носа не до конца срослись, вдобавок у него была заячья губа. Федорко заранее предупреждал Лору, что надо быть готовой к чему-то подобному, поскольку в роду у Кэтлин имелись такого рода дефекты. Лоре доводилось видеть в учебниках фотографии детей с «волчьей пастью», но сейчас, при всех ее стараниях сохранять подобающую врачу отстраненность, она содрогнулась. Доктор Лесли сделал педиатрам знак забрать младенца. Лора с Федорко завернули малыша в пеленки, и сестры бегом повезли его в отделение интенсивной терапии. Мать тем временем перевезли в послеродовую палату, где ей предстояло еще по меньшей мере полдня спать, пока не кончится действие лекарства. Это давало Лесли и его помощникам возможность прийти в себя и подготовиться к разговору с родителями. В тот день Лора усвоила один важный урок. Когда у врача хорошие новости для больного, он сообщает их сам. В этих случаях он подобен оперному певцу — выходит на середину сцены и исполняет свою арию соло. Если же что-то не в порядке, в дело вступает хор с максимально возможным числом участников. Иными словами, в кризисные моменты врачи выступают единым фронтом. Лору тоже призвали в компанию, куда уже входили Лесли, его ординатор и Федорко. — Все готово, Пол? — спросил Лесли. Федорко кивнул. — Книга у меня. — Он повернулся к Лоре: — Ты-то в порядке? — Если честно, то не совсем, — призналась она. — Я даже не вполне понимаю, что я вообще тут делаю. Ну, если ты собираешься идти в педиатрию, то надо и этому научиться. А кроме того, если говорить откровенно, в присутствии женщины такие беседы всегда проходят легче, — пояснил Пол. — А что у вас за книга, Пол? — Увидишь, — ответил он и улыбнулся. — Не волнуйся, Лора, это тот случай, когда мы почти уверены в мирном исходе. Морт Пейли сидел подле жены, крепко сжимая ей руку. Было видно, что она еще не совсем очнулась, но муж при виде белых халатов вытянулся по струнке. — Добрый день, Морт, — сказал акушер-гинеколог, намеренно обращаясь к молодому папаше по имени, чтобы придать своему разговору отеческий характер, который всегда ставит врача в выгодное положение. — Я вас поздравляю. — Но ведь что-то не так, я знаю! — подала голос Кэтлин. — Я у всех сестер спрашиваю, а они мне твердят: «Дождемся доктора Лесли». Что-то случилось, это у вас на лицах написано. У всех до единого! — Есть небольшая проблема, — объявил Лесли постным голосом. — Что? Что такое? — вскричал Морт. — Ребенок нездоров? Или что? Тут Лесли передал слово педиатру: — Доктор Федорко вам сейчас все объяснит. Это по его части. Пол откашлялся и начал подчеркнуто уверенным тоном: — Морт, я уверен, что вы знакомы с семейным анамнезом Кэтлин. И вы знаете, что по материнской линии у нее в роду имелась такая патология, как «волчья пасть». То есть расщелина нёба. — О нет! — взмолился отец. — Вы хотите сказать, что малыш будет похож на дядю моей жены? Он же настоящий урод! Даже разговаривать нормально не может. — Морт, в чем дело? — спросила жена. — Наш малыш — как дядя Джо? |