
Онлайн книга «Другая Болейн [= Еще одна из рода Болейн ]»
— Имеешь в виду веселье по случаю смерти королевы? — Вдовствующей принцессы, — одновременно поправляем мы с Уильямом. — Ага, именно ее, — ухмыляется Георг. — Конечно мы рады. Твой изъян, Уильям, — отсутствие честолюбия. Ты не понимаешь, в жизни есть только одна цель. — Какая же? — интересуется мой муж. — Всего и побольше, — просто отвечает брат. — И чем больше, тем лучше. Весь мрачный холодный январь мы с сестрой провели вместе — читали, играли в карты, слушали музыку. Георг все время подле Анны, как любящий муж, — подает питье, подсовывает подушку под спину, она просто расцветает от его внимания. У нее также появилась слабость к Екатерине, и я имела возможность наблюдать, как моя дочь, подражая манерам придворных дам, грациозно сдает карты или перебирает струны лютни. — Вижу, растет настоящая Болейн! — Анна одобрительно смотрит на Екатерину. — Слава Богу, у нее мой нос, не твой. — Я каждую ночь благодарю Бога за это. — Сарказм всегда ускользает от Анны. — Мы должны подыскать ей хорошую партию. Она же моя племянница, и король проявит интерес. — Не хочу пока выдавать ее замуж, тем более против воли. — Она же Болейн, ее брак совершится по выбору семьи. — Она — моя дочь, и ее не продадут тому, кто даст лучшую цену. Ты можешь обручить Елизавету в колыбели, это твое право, в один прекрасный день она станет принцессой, но мои дети будут детьми, пока сами не захотят вступить в брак. Анна кивнула, пусть будет так. — Твой сыночек по-прежнему принадлежит мне, — заметила, чтобы сравнять счет. — Никогда не забуду, — стиснула зубы, но голос звучит спокойно. Погода держалась ясная. Каждое утро подмораживало, гончие хорошо брали след и гнали оленя через парк и дальше, по полям. Лошадям приходилось тяжелее. Генрих менял коня дважды, трижды в день, парясь под толстым плащом в ожидании конюха со свежей охотничьей лошадью в поводу. Он скакал как юноша, потому что снова ощущал себя молодым — будущий отец сына от прелестной жены. Екатерина умерла, словно ее никогда и не было, Анна ждет ребенка, вернулась его вера в себя. Бог улыбается Генриху, и он верит — так и должно быть. В стране царит мир. Теперь, когда королева умерла, не будет угрозы испанского вторжения. Результат — лучшее доказательство. Раз в стране мир и Анна беременна — значит, Бог против Папы и императора Испании. Самонадеянно считая, что Бог на его стороне, Генрих совершенно счастлив. Анна тоже довольна. Мир принадлежит ей, как никогда раньше. Екатерина, соперница, теневая королева, омрачавшая ее путь к трону, наконец мертва. Дочь Екатерины, которая угрожала правам ее детей на трон, теперь вынуждена признать поражение, занять второе место. Елизавете присягнули на верность все мужчины, женщины и дети в стране, те же, кто отказался, — в Тауэре или кончили жизнь на плахе. И самое лучшее — Анна носит под сердцем крепкого, быстро растущего ребенка. Генрих объявил — состоится рыцарский турнир, каждый, кто считает себя мужчиной, должен, взяв коня и оружие, принять вызов. Генрих сам решил сражаться, вновь обретенная молодость и самоуверенность толкают его бросить вызов всем и каждому. Уильям, без конца жалуясь на дороговизну, одолжил доспехи у другого бедного рыцаря и выступил в первый день турнира, больше заботясь о коне, чем о победе. Он удержался в седле, но противник без труда был признан победителем. — Помоги мне Боже, я вышла замуж за труса! — говорю я. Уильям подходит к нашему шатру. Впереди, под навесом, сидит Анна, закутанные в меха дамы стоят позади. — Видит Бог, ты права. Зато моя охотничья лошадь не получила ни царапины, а это куда важнее, чем считаться героем. — Ты простой человек. — Я нежно улыбаюсь ему. Обнимает меня за талию, притягивает к себе, целует украдкой. — У меня заурядные вкусы — люблю жену, люблю мир и покой, люблю свою ферму, а самый лучший обед для меня — кусок хлеба с ломтиком бекона. Прижимаюсь ближе, шепчу: — Хочешь уехать домой? — Только вместе с тобой, — мирно отвечает Уильям. — Она родит и отпустит тебя. Генрих выступал в первый день и добился победы. На второй день Анне с утра нездоровилось, поэтому она решила сойти вниз только в полдень. Мне она велела не отходить от нее, часть придворных дам тоже осталась, а другие отправились смотреть турнир. Дамы в ярких платьях, некоторые джентльмены — уже в доспехах. — Георг позаботится об этой Сеймур, — заявила Анна, глядя в окно. — Король будет думать только о поединке, — успокоила я. — Он больше всего на свете любит выигрывать. Утро мы провели мирно. Снова разложили престольную пелену, я взялась за большую, скучную полоску травы, Анна вышивает покров Богородицы. Между нами простирается длиннющий кусок, еще ждущий своего часа, — святые попадают на небеса, черти низвергаются в ад. Вдруг за окном шум — всадник галопом проскакал к замку. — Что там? — Анна подняла голову от вышивания. Встав на колени на скамью под окном, я выглянула наружу: — Кто-то несется как сумасшедший. Въехал на конюшенный двор. Интересно зачем… Я прикусила язык. Две крепкие лошади вывозят из конюшенного двора королевские носилки. — Что там? — спросила Анна у меня за спиной. — Ничего. — Я вспомнила о ее ребенке. — Ровным счетом ничего. Она поднялась с кресла, встала у меня за спиной, но носилки уже исчезли из виду. — Кто-то прискакал в конюшню, наверно, конь короля потерял подкову. Ты же знаешь, он терпеть не может остаться без лошади хоть на миг. Она кивнула, но осталась наблюдать за дорогой, опираясь о мое плечо. — Там дядя Говард! Впереди — болейновский штандарт, с дядюшкой группка людей, они подъезжают к замку, скрываются на конюшенном дворе. Анна возвращается в кресло. Немного погодя мы слышим — хлопает входная дверь, шаги на лестнице, входит дядя. Анна поднимает голову, смотрит вопрошающе. Он отвешивает поклон. Что-то мне не нравится — обычно он не кланяется Анне так низко. Анна вскакивает на ноги, вышивание соскальзывает с колен на пол, одной рукой она зажимает рот, другая — на распущенном корсаже. — Дядя? — С сожалением сообщаю вам, его величество упал с коня. — Он ранен? — Серьезно ранен. Анна побелела и чуть не упала. — Нам надо приготовиться, — сурово произносит дядя. Усаживаю Анну, обращаюсь к дядюшке: — Приготовиться к чему? — Если он умрет, необходимо защитить Лондон и Северную Англию. Анне надо написать обращение. Она станет регентшей, пока мы не учредим совет. Я буду ее представлять. |