
Онлайн книга «Другая Болейн [= Еще одна из рода Болейн ]»
— Благодарю вас, — расхохоталась я. Положил руку мне на рукав, удерживая вблизи. — Когда король и ваша сестрица поженятся, вас выдадут замуж за того, кого они выберут. — Наверно. — Я глядела прямо в его открытое, загорелое лицо. — Значит, вам надо поторопиться, успеть до замужества сестры, если хотите выйти замуж за человека со скромным поместьем — хорошенький домик и немного земли в придачу. Чем дальше, тем трудней будет уехать. Я молчала, только чуть отодвинулась. Улыбнулась сладкой улыбкой, стрельнула глазами из-под ресниц. — Но мне никто руку и сердце не предлагал. Похоже, придется остаться вдовой до конца моих дней, раз никто не просит меня выйти за него замуж. Впервые у Уильяма не нашлось что ответить. — Но я думал… — начал он. Я рассмеялась коротким, довольным смешком, опустилась в низком реверансе, повернулась, чтобы уйти. Наверху лестницы обернулась, заметила — Уильям бросил шляпу наземь и топчет ее в ярости ногами. До чего же приятно, каждая женщина знает, походя поймать в сеть красавчика-мужчину. Я уже неделю его не видела, хотя и на конюшню заглядывала, и по саду гуляла, и у реки бродила — везде, где он мог бы меня отыскать. Однажды вся дядюшкина свита скакала мимо наших окон, так я все вглядывалась, но как узнаешь одного — из двухсот-то всадников в цветах дома Говардов. Я знала, что веду себя как дура, но мне казалось — что тут плохого, просто пококетничаю с кавалером, подразню его немножко. Прошла одна неделя, за ней другая — его все нет. Жарким апрельским утром мы с дядюшкой наблюдали, как король и Анна играют в шары. Я, будто между прочим, спросила: — Этот человек, как его там, Уильям Стаффорд, он все еще у вас на службе? — Да, — отозвался дядюшка, — но я ему дал месяц отпуска. — Он уехал? — Ему приспичило жениться, так он мне сказал. Отпросился у меня поговорить с отцом и прикупить новое жилье для молодой жены. Мне показалось — земля качнулась под ногами. — А я думала — он уже женат. — Ничего лучше мне в голову не пришло. — Нет, он страшный повеса и дамский угодник, — машинально ответил дядюшка — его больше занимали Анна и король. — Вскружил голову одной придворной даме, она надеялась выйти замуж, хотела оставить придворную жизнь ради него и что у него там есть — курятник, да и только. Можешь себе такое вообразить? — Вот глупость-то. — У меня пересохло во рту. Я с трудом сглотнула. — А он, не сомневаюсь, помолвлен с какой-нибудь деревенской простушкой. Ждал, наверно, пока она подрастет. А теперь отпросился у меня на месяц и поехал жениться. Но уже скоро вернется. Он надежный человек, я им дорожу. Он тебя провожал в Гевер, да? — Дважды. И подыскал детям пони. — Он в лошадях отменно разбирается. И далеко пойдет. Я собираюсь его повысить, назначить главным конюшим. — Дядюшка помедлил, потом внезапно повернулся ко мне, окинул пронзительным взглядом. — Он что, и с тобой пытался заигрывать? Я спокойно выдержала его взгляд, бросила небрежно: — Что? Он же вам служит. Конечно нет. — Ну и отлично, — кивнул дядюшка. — А то ему только палец дай, уж он свое возьмет. — Со мной это дело не пройдет, — заверила я. Мы с Анной уже переоделись в ночные рубашки и отпустили служанок, когда в дверь постучали знакомым стуком. — Георг, кому бы еще, — сказала Анна. — Входи же. Наш красавчик-братец ввалился в комнату с кувшином вина и тремя стаканами. — Пришел поклониться божеству красоты. — Он был хорошенько навеселе. — Входи, входи, — пригласила я. — Мы поистине прекрасны. Он пинком закрыл за собой дверь. — Куда лучше при вечернем освещении, — заявил он, тщательно изучая наши лица. — Боже мой, Генрих, наверно, с ума сходит при мысли, что одна у него была, другую он хочет и ни одной ему не достается. Анне явно не по вкусу напоминание, что я была любовницей короля. — Он со мной всегда так внимателен. Георг закатил глаза. Подмигнул мне: — Винца? Мы разобрали стаканы, брат подкинул в камин еще одно полено. За дверью послышался какой-то звук. Георг, неожиданно быстро и проворно, подскочил к двери, распахнул ее настежь. Там стояла Джейн Паркер, пытаясь распрямиться — только-только оторвалась от замочной скважины. — Моя дорогая женушка! — медоточивым голосом проворковал Георг. — Если хочешь затащить меня в постель, просто попроси, незачем сюда подкрадываться — это спальня сестры. Она покраснела до корней волос и уставилась на Анну в глубине комнаты — сорочка соскользнула с голого плеча, рядом я в ночной рубашке у камина. Что-то в ее взгляде заставило меня вздрогнуть. Она всегда так глядит, что становится стыдно, словно и впрямь чем нехорошим занята. Но нет, теперь она смотрит на нас троих, будто хочет быть с нами в заговоре, будто мечтает выяснить все наши секреты и грязные делишки. — Я проходила мимо и услышала голоса, — попыталась оправдаться Джейн. — Побоялась, вдруг кто-то побеспокоил леди Анну. Как раз собиралась постучать, узнать, все ли у нее в порядке. — Постучать? Ухом? — воскликнул Георг. — Или носом? — Брось, Георг, — внезапно вмешалась я. — Все в порядке, Джейн. Георг зашел на минутку выпить и пожелать нам спокойной ночи. Он скоро придет, не волнуйся. Она меня и не поблагодарила за защиту. — Придет он или нет, его дело. Пусть хоть на всю ночь здесь остается, если ему тут так нравится. — Убирайся, — резко сказала Анна, словно выяснять что-то с Джейн было ниже ее достоинства. Георг почтительно поклонился и захлопнул дверь прямо перед носом у жены. Повернулся к нам, расхохотался, сказал громко — пусть слышит, если хочет: — Вот гадюка! Мария, не стоит обращать на нее внимание. Учись у Анны. „Убирайся“. Боже мой! Отлично сказано: „Убирайся“. Он присел у камина и налил всем нам еще вина. Протянул один стакан мне, другой Анне. Поднял третий, собираясь сказать тост. Анна не подняла своего стакана, не улыбнулась брату. — В следующий раз, — заметила сестра, — изволь подавать мне первой. — Что? — Он не сразу сообразил, о чем она говорит. — Когда наливаешь вино, первой подавай бокал мне. Когда стучишься в дверь, спрашивай разрешения войти у меня. Я буду королевой, Георг, пора тебе научиться обращаться со мной, как с королевой. Он не вспылил, не то что в первое время, когда только вернулся из Европы. Понял за это время — Анна обладает немалой властью. Ей нипочем поссориться даже с дядюшкой, не говоря уже об остальных верных ей придворных. Ей все равно, кто ее ненавидит, пока король у ее ног. Теперь она кивком головы может уничтожить любого на своем пути. |