
Онлайн книга «Ее тайный дневник»
— Это же естественно. О ком еще говорить? Миранда наклонилась к нему, и Тернер вздрогнул. — Вы не забыли? — спросила она. — Завтра вечером у нас семейный ужин. — Конечно, помню, — ответил он, хотя на самом деле запамятовал. — Все равно — спасибо зато, что высказали свое мнение по поводу Уинстона. — Что ж, я был вполне искренен. — Да. — Она улыбнулась. — И я рада. Потому что отношусь к вам с большим уважением. От этих слов Тернер почувствовал себя чем-то вроде древнего реликта. — И только? — с нескрываемым огорчением произнес он. — Да. А что вам не понравилось? — Честно говоря, Миранда, для меня остается загадочным твой образ мышления. — Какие же тут загадки? Я частенько думаю о вас. Он посмотрел ей в глаза. — И об Уинстоне, конечно. И об Оливии. Разве возможно жить с ней в одном доме и не думать о ней? — Миранда захлопнула книгу и встала. — Вообще-то пора ее найти. Они с леди Радленд поссорились из-за каких-то платьев, которые Оливия хотела заказать, а я обещала заступиться за подругу. Тернер тоже встал и проводил Миранду до двери. — Кого же вы намерены защищать? Оливию или мою маму? — Конечно, леди Радленд, — засмеялась Миранда. С этими словами она вышла. 10 июня 1819 года Сегодня днем состоялся странный разговор с Тернером. Я не собиралась заставлять его ревновать, хотя, полагаю, мои слова можно было истолковать и таким образом. Но это в том случае, если бы кто-либо знал о моих чувствах к нему, о чем, конечно, никто не догадывается. Однако я хотела, чтобы ему стало стыдно из-за книги «Смерть Артура». В этом я, кажется, не преуспела. Когда позже днем Тернер вернулся после прогулки верхом в Гайд-парке со своим другом лордом Уэстхолмом, он обнаружил в большом холле Оливию. — Тихо! — зашикала она. Этого было достаточно, чтобы разжечь его любопытство. — Что происходит? — громко спросил он. Сестра бросила на него сердитый взгляд: — Я подслушиваю, разве не понятно? Понять, кого она подслушивает, было трудно, поскольку Оливия перегнулась через перила лестницы, которые вели вниз, на кухню. Оттуда слышались взрывы смеха. — Это Миранда? — спросил Тернер. Сестра кивнула. — Только что приехал Уинстон, и они спустились на кухню. — Зачем? — Он голоден. — И необходимо, чтобы его накормила именно Миранда? — спросил Тернер, стягивая перчатки. — Не в этом дело. Он пошел на кухню за сливочным печеньем, которое приготовила миссис Кук. Я собиралась составить ему компанию, потому что ненавижу оставаться одна, но теперь, раз ты здесь, я лучше побуду с тобой. — Я бы тоже не прочь что-нибудь перекусить, — заявил он. — Потерпи, — приказала сестра. — Им необходимо время. — Чтобы поесть? Оливия закатила глаза: — Чтобы влюбиться друг в друга. Какой же ты недогадливый! Не хватало еще получить нагоняй от младшей сестры! Тернер сдержался и игриво взглянул на нее: — Они собираются преуспеть в этом сегодня за печеньем и чаем? — Надо же с чего-то начинать, — ответила Оливия. — Я что-то не вижу, чтобы ты радовался подобному развитию событий. Да любому дураку ясно, что там, внизу, — мезальянс! Тернер любил Уинстона и был о нем достаточно высокого мнения, но брат абсолютно не подходит Миранде, мудрой не по годам. Ей нужен кто-то постарше, более зрелый мужчина, способный оценить ее незаурядную личность. Кто-то, кто при необходимости сможет усмирить ее. Сделать более покладистой. Возможно, Уинстон станет таким человеком… лет через десять. Тернер посмотрел на сестру и заявил: — Мне тоже необходимо подкрепиться. — Пожалуйста, не ходи туда! — крикнула Оливия, но он уже направился на кухню. У Бевелстоков в доме все было просто. По крайней мере когда они не принимали гостей. Поэтому никто из слуг не удивился, когда Уинстон просунул голову на кухню, обворожил миссис Кук подобострастной улыбкой и уселся на стул рядом с Мирандой, ожидая, когда будет готово знаменитое сливочное печенье. Наконец лакомство появилось на столе — оно так аппетитно пахло. Миранда услышала у себя за спиной громкие шаги. Она обернулась — у входа на кухню стоял Тернер. Вид у него был одновременно и ухарский, и глуповатый. Но все равно восхитительный! Девушка не удержалась от вздоха. — Бежал через две ступеньки, — улыбнулся любитель сладостей. — Привет, Тернер, — с полным ртом поздоровался Уинстон, с удовольствием поглощавший печенье. — Оливия сказала, что вы оба здесь. Я появился вовремя. Умираю с голоду. Миранда указала на блюдо: — Печенья всем хватит. Тернер уселся с ней рядом и посмотрел на миссис Кук с таким же умилительным выражением лица, как до этого — его брат. — Можно и мне отведать ваш шедевр? — Конечно! — Кухарка была явно польщена. — Я испеку еще, ешьте на здоровье. В дверях появилась Оливия. Сердито глядя на старшего брата, она раздраженно заявила: — Тернер, я хотела показать тебе… новую книгу. Ты же любитель. Миранда подавила стон. Она же просила подругу не заниматься сватовством! — Ну пойдем же! — не унималась Оливия. Миранда не удержалась, чтобы с ехидной улыбкой не поинтересоваться: — А что это за книга? Оливия испепелила ее грозным взглядом. — Ну, та самая… Ты знаешь, какая. — Об Оттоманской империи или о канадских охотниках на пушного зверя? Или о философии Адама Смита? — О философии… этого Смита, — огрызнулась Оливия. — Вот это да! — Уинстон с любопытством посмотрел на сестру-близнеца. — В этом году мы проходили его труды. Очень, интересное сочетание философии и экономики. Я и понятия не имел, что тебе нравятся такие книги. — Я обязательно сообщу тебе мое мнение, когда закончу читать хотя бы одну, — ядовито улыбнулась Оливия. — И сколько ты уже одолела? — спросил Тернер. — Всего несколько страниц. — Попробуй печенье, Оливия, — предложил сестре Тернер и с улыбкой посмотрел на Миранду, словно хотел сказать: «Мы сообщники». Он выглядел сейчас таким молодым. Девушка просто таяла, глядя на него. |