
Онлайн книга «Великолепно!»
– Вы оба настоящие негодяи! Алекс снова хмыкнул: – Между прочим, мы с тобой родственники. – Знаю, знаю. Тем все это печальнее. Впрочем, довольно о картах, пора позаботиться о бедной девушке. Думаешь, с ней все в порядке? Алекс взял руку Эммы, чтобы проверить пульс: он был ровным и не вызывал тревоги. – По-моему, волноваться не о чем. Тут Эмма негромко застонала. – Слава Богу, она приходит в себя! – А почему она на меня прыгнула? – поинтересовался Чарли. – Потому что тебя чуть не переехал кеб. Если бы эта славная леди опоздала, ты мог погибнуть. Маленький ротик Чарли сложился в букву «О». – А я-то думал, что она сумасшедшая. Софи в ужасе всплеснула руками: – Вовсе нет: она спасла тебя, глупый! – Послушай, Софи, – перебил сестру Алекс. – Почему бы тебе не отправиться на рынок и не купить яиц, чтобы возместить этой девушке потерю? Несколько мгновений Софи молчала, затем растерянно произнесла: – Ты хочешь, чтобы я купила яйца? Как только Софи представила эту невероятную картину, она чуть не рассмеялась. – Думаю, купить яйца не так уж трудно, дорогая, многие люди совершают это каждый день, а рынок всего в двух кварталах отсюда. Возьми моего кучера, он тебе поможет. Софи поморщилась: – Не знаю, прилично ли оставлять эту девушку на твое попечение. Алекс высокомерно усмехнулся: – Она всего лишь прислуга, и никто не потребует, чтобы я на ней женился. К тому же я останусь с ней наедине на пять минут. Ради Бога ступай и купи эти чертовы яйца. Софи понурилась: она слишком хорошо знала брата, чтобы возражать ему. – Ладно, уже иду… – И возьми с собой мальчика! – посоветовал ей Алекс. – Только как следует присматривай за ним! Софи взяла малыша за руку. – Послушай, Чарли, – принялась она увещевать сына, – ты должен сперва посмотреть в обе стороны и лишь потом переходить через дорогу, вот как я. – Софи вытянула шею и принялась внимательно осматривать улицу. Чарли громко рассмеялся, а Алекс переключил внимание на незнакомую девушку, вытянувшуюся на подушках сиденья. Обнаружить такую отвагу в женщине было для него не совсем привычным делом, но эта таинственная незнакомка проявила себя наилучшим образом. К тому же она показалась ему довольно привлекательной, хотя он и не знал, почему отважная служанка вовсе не походила на женщин, которые ему обычно нравились и с которыми он вступал в связь: вряд ли хоть одна из них рискнула бы своей жизнью ради спасения Чарли. Неудивительно, что эта необычная девушка так его заинтриговала. Ему даже захотелось остаться наедине с ней в тот момент, когда она очнется. Опустившись на колени возле Эммы, Алекс ласково произнес: – Ну же, просыпайся, моя прелесть. – Он нежно коснулся губами ее виска. – Открой глазки: я до смерти хочу узнать, какого они цвета. Почувствовав, как чья-то большая рука ласково погладила ее по щеке, Эмма застонала, и тут пульсирующая боль в голове неожиданно начала ослабевать. Она вздохнула с облегчением, и веки ее затрепетали, затем глаза медленно открылись. Яркий солнечный свет, лившийся в окна кареты, ослепил ее. – Ах! – Эмма снова смежила веки. – Тебя беспокоит свет? Алекс мгновенно вскочил и задернул занавески на окнах кареты. Эмма глубоко вздохнула и, слегка приоткрыв глаза, увидела, что загорелое лицо говорившего находится всего в нескольких дюймах от ее лица. Густой локон черных волос спускался ему на лоб, придавая ухарский вид. Эмма испытала внезапное желание дотянуться до этих волос и узнать, какие они на ощупь. Мужчина осторожно дотронулся до ее щеки. – Знаешь, ты нас ужасно напугала, потому что почти десять минут была без сознания. Эмма молча смотрела на него, не в силах подобрать нужные слова: он был слишком хорош собой… – Ты можешь говорить, моя радость? Губы Эммы приоткрылись, позволив ей произнести всего лишь одно слово: – Зеленые. «Мне повезло, – подумал Алекс. – Самая красивая служанка в Лондоне лежит в моей карете, и она совершенно потеряла разум». Прищурив глаза, он принялся пристально вглядываться в ее лицо, а затем спросил: – Что ты сказала? – У вас зеленые глаза. Голос ее звучал глухо: видимо, ей все еще трудно было говорить. – Да, знаю. Они такого цвета с самого рождения. Эмма снова зажмурилась. Господи, неужели она сказала что-то вслух о его глазах? Что за невообразимая глупость! Конечно же, ему известно, какого они цвета, а леди наперебой твердят ему о его прекрасных пленительных зеленых глазах. – Скажи мне, как тебя зовут. – Эм… Эмма кашлянула. – Мег. Мое имя Мег. – Приятно познакомиться, Мег. Меня зовут Александр Риджли, но ты можешь называть меня Алексом или Эшборном, если пожелаешь. Так зовут меня друзья. – Почему? Вопрос прозвучал прежде, чем Эмма успела осознать, что задала его. Вряд ли кухонные служанки задают подобные вопросы. – Потому что это мой титул. Я герцог Эшборн. – О! – У тебя занятный выговор, Мег. Ты, случайно, не из колоний? Эмма скорчила гримаску. Самым отвратительным и непереносимым для нее было слышать, как англичане пренебрежительно отзываются о ее стране, называя ее колонией. – Я из Соединенных Штатов Америки, – сказала она высокомерно, совсем забыв о том, что должна вести себя как горничная. – Мы уже несколько десятилетий независимая страна, и не следует называть нас вашей колонией. – Твоя правда. Должен заметить, ты снова обретаешь свой боевой дух. – Прошу прощения, ваша светлость, – ответила Эмма тихо. – Мне не следовало разговаривать с вами в таком тоне. – Да ну же, Мег, не стоит скромничать. Ты не робкого десятка и имеешь право говорить со мной так, поскольку спасла жизнь моему племяннику. Эмма была озадачена. Она совершенно забыла о маленьком мальчике. – Надеюсь, он в порядке? – спросила она с тревогой. – В полном порядке, благодаря тебе. А вот ты… – Право же, я чувствую себя совсем неплохо, и, думаю, мне уже пора домой. |