
Онлайн книга «Полночный вальс»
Белл поспешила утешить его. – Прошу тебя, дорогой, не надо винить себя, – взмолилась она. – Но по-моему, нам теперь пора позаботиться о защите. – Вот как? – насмешливо переспросил он. Белл пропустила насмешку мимо ушей. – По-моему, нам следует обратиться к Алексу и, может быть, к Данфорду. Вдвоем они что-нибудь придумают. Я уверена, они нам помогут. – Мне бы не хотелось втягивать в это дело Эшбурна. Теперь у него есть жена, а вскоре будет и ребенок. А что касается твоего приятеля Данфорда, после сегодняшнего случая я не уверен, что он в здравом рассудке. – Пожалуйста, не обвиняй Данфорда. Я не оставила ему выбора. Ему пришлось отправиться со мной, иначе я обошлась бы без посторонней помощи. – Ты неподражаема, Белл Блайдон. Белл улыбнулась, решив принять эти слова за комплимент. – А что касается Алекса, – продолжила она, – мне известно, что некогда ты спас ему жизнь. Джон покачал головой. – Он рассказывал мне об этом, – продолжала Белл, лишь слегка отступив от истины. – Так что не пытайся отрицать. А я знаю Алекса достаточно хорошо, чтобы не сомневаться: он пожелает вернуть тебе давний долг. – Он ничего мне не должен. Я поступил так, как на моем месте поступил бы любой. – Сомневаюсь. Я знакома с мужчинами, которые даже не выйдут под дождь из боязни испортить галстук, не говоря уже о том, чтобы рисковать жизнью ради спасения друга. Ради Бога, Джон, не пытайся взяться за это дело в одиночку. – У меня нет другого выхода. – Неправда. Ты больше не одинок. У тебя есть друзья и я. Неужели ты не позволишь нам помочь тебе? Джон медлил с ответом, и Белл торопливо продолжала: – Тебя останавливает только гордость. Я понимаю тебя, но не прощу, если ты… если ты погибнешь, и только из-за собственного упрямства, мешающего тебе попросить помощи у своих друзей – тех, которым небезразлична твоя судьба! Он отстранился и отошел к окну, не в силах прогнать мысли о человеке, который преследовал его. Что, если он где-то рядом, отделенный лишь стеклом? Если он ждет, набравшись терпения, ждет, чтобы убить Белл? Нет, он не позволит этому мерзавцу и пальцем прикоснуться к Белл! Прошла долгая минута, прежде чем Белл произнесла дрожащим голосом: – Пожалуй, тебе следует знать: я надеялась, что ты защитишь меня. Я готова вынести все предстоящие испытания, но только не в одиночку. Джон повернул к ней искаженное волнением лицо, но не проронил ни звука. Белл шагнула ближе и прикоснулась к его щеке ладонью. – И если ты позволишь, – еле слышно произнесла она, – я тоже хочу защитить тебя. Джон прикрыл рукой ее ладонь. – Белл, чем я заслужил такое счастье? Она наконец-то позволила себе улыбнуться. – Ничем. Тебе и незачем было его заслуживать. Со стоном Джон привлек ее к себе. – Больше я никуда не отпущу тебя, – горячо произнес он, запустив пальцы в ее густые волосы. – А теперь объясни, что ты имеешь в виду. Отстранившись, Джон бережно взял ее лицо в ладони, устремив взгляд своих карих глаз в бездонные синие глаза Белл. – Обещаю тебе: мы встретим беду вместе. Белл обвила руками его талию и прижалась щекой к его груди. – А может, подождем с этим до утра? Или по крайней мере отложим на несколько часов? А пока сделаем вид, что все идет отлично. Склонившись, Джон ласково коснулся губами уголка ее рта. – Да, дорогая, все идет отлично. Белл повернулась так, чтобы без стеснения ответить на его поцелуи. Ее страсть воспламенила Джона, и, прежде чем Белл опомнилась, он подхватил ее на руки и отнес в постель. Он уложил ее на подушки и отвел волосы с ее лица с таким благоговением, что на глаза Белл навернулись слезы. – Сегодня же ты будешь моей, – произнес он переполненным нежностью голосом. Белл хватило сил всего на одно слово: – Пожалуйста! Покрывая жаркими поцелуями ее шею, он непослушными пальцами избавлял Белл от одежды. Он прикасался к ней, словно изголодавшись, ласкал, сжимал, гладил. – Я не могу… остановиться… – хрипло пробормотал он. – И не надо, – простонала Белл. Она ощутила, как уже знакомые волны возбуждения охватили ее, и она превратилась в сплошное желание. Она жаждала освобождения, молила о нем. Ей и не снилось, что желание может овладеть ею так быстро, но, вкусив его прежде, она не сумела бороться с натиском его жаркого пламени. Ее ладони скользнули под халат Джона в страстном стремлении ощутить его кожу. По-видимому, не менее сильное желание ощущал и Джон, ибо он торопливо сорвал халат, спеша ощутить прикосновение груди Белл. – Господи, как же я хочу тебя, – простонал он, проводя ладонью вниз по ее телу, до пушистого холмика. Ее кожа была чуть влажной, и это едва не свело Джона с ума. Он не знал, сколько сможет выдержать, чтобы не броситься на нее, но тем не менее медлил, стараясь подготовить ее к предстоящему соитию с бережной осторожностью. Но Белл сама торопила его. – Прошу тебя! – молила она. – Я хочу… – ее голос прервался. – Что ты хочешь? – Я хочу тебя, – выдохнула она, – немедленно. – Дорогая, я тоже хочу тебя. – Мягким жестом он развел ее ноги и придвинулся к ней, готовый войти, но не осмеливаясь. Его дыхание сбилось, и ему понадобилось собраться с силами, чтобы спросить: – А ты уверена, любимая? Если я коснусь тебя, я уже не смогу остановиться. В ответ Белл решительно обхватила руками его бедра и придвинула его к себе. Наконец Джон позволил себе то, о чем мечтал долгими неделями, и вошел в нее. Внутри у нее оказалось слишком тесно. Он смутился, боясь причинить ей боль, и двигался очень медленно, давая ей возможность привыкнуть. – Больно? – прошептал он. Белл испытывала лишь небольшое неудобство, но вскоре ее тело расслабилось, и она отрицательно покачала головой. Кроме того, она уже поняла, к чему может привести происходящее, и желала приблизить минуту блаженства. Джон застонал, достигнув тонкой преграды ее девственности; Ему потребовалось собраться со всеми силами, чтобы не ворваться в нее одним усилием, как того требовало изголодавшееся тело. – Тебе будет немного больно, дорогая, – прошептал он. – Я хотел бы избавить тебя от этого, хотел бы принять твою боль, но обещаю – так будет всего один раз, и… – Джон… – мягко прервала Белл. – Что? – Я люблю тебя. |