
Онлайн книга «Герцог и я»
С этим междометием, относящимся больше к первому эпитету, нежели ко второму, леди Данбери величественно удалилась. — Странноватая дама, — заметил Энтони, глядя ей вслед. — Не удивлюсь, если именно она издает эту дурацкую газету и скрывается под именем Уислдаун. — Ты говоришь о листке со сплетнями? — Конечно. Пойдем к моим братьям. Пока они шли, Энтони поинтересовался: — Ну как, я был прав, когда предупреждал об опасности материнской экспансии? — Скорее, агрессии, — уточнил Саймон. — Но как ты знаешь, меня всегда раздражало, если ты оказывался прав, а потому не будем больше об этом. Энтони рассмеялся: — Если и теперь ты не станешь признавать моей правоты, я начну сам натравливать на тебя потенциальных невест. — Только попробуй! Вызову на дуэль. Или просто отравлю, и ты умрешь медленной, мучительной смертью. Они уже подошли к двум высоким молодым людям с густой гривой волос, весьма похожих друг на друга и на Энтони. — Помнишь моих братьев? Это Бенедикт и Колин. Первого ты не можешь не знать еще по Итону. Когда он только поступил туда, то месяца три ходил за нами по пятам, как соглядатай. — Ничего подобного, — возразил тот. — Вам просто очень нравилось опекать меня и показывать свое превосходство. — А Колина ты скорее всего не знаешь, правда? — продолжал Энтони. — Он был слишком мал, чтобы попадаться нам на дороге. У нас… — Приятно познакомиться с вами, Саймон, — прервал тот разговорившегося брата. — Думаю, мы подружимся, хотя бы для того, чтобы вместе защищаться от нападок Энтони. — Слышите, как заговорил мой младший? — сказал Энтони. — Подумать только — сегодня прибыл из Парижа и уже совсем распустился. — Я тоже недавно вернулся в Англию, — заметил Саймон. — В отличие от меня вы повидали много стран, — весело сказал Колин. — Но не знаю, видели ли то, что я успел посетить в Париже всего за пару недель? В Колине еще много мальчишеского, подумалось Саймону, как и в его сестре Дафне. Он, верно, чуть старше ее. Кстати, почему ее нигде не видно? Неужели ушла? И в это время Бенедикт спросил: — А с Дафной вы знакомы? Мать привезла несчастную тоже для показа. Пока Саймон раздумывал над ответом, Колин, оглядевшись, воскликнул: — Вон она! Смотрите… Дафна стояла возле матери и выглядела действительно не слишком счастливой. Так, во всяком случае, показалось Саймону. Только сейчас он понял, как точно определил Бенедикт ее положение — она здесь словно модель для «показа», и распорядитель этого действа — ее мать. Но разве про Дафну скажешь, что она похожа на модель? Она такая живая, такая самостоятельная! Однако и ей не вырваться из этого круга: старшая из четырех дочерей в большой семье, и мать поступает, как все матери на свете, тем более принадлежащие к так называемому высшему обществу. Ему стало жаль девушку, он сочувствовал ей, но помочь, увы, ничем не мог. Бенедикт был другого мнения. — Нужно выручать сестренку, — решительно сказал он. — Матушка держит ее, как на привязи, возле этого Макклесфилда уже минут десять. — Бедный малый, — пожалел Энтони собрата по несчастью, тоже холостяка, и, заметив удивленный взгляд Саймона, поспешил прибавить: — Нет, не думай, я не считаю, что с нашей сестрой кому-то будет скучно, но просто если уж мама прицепится… Слова не даст никому сказать. Нужно спадать и Дафну, и Макклесфилда. — Совершенно верно, — подтвердил Колин. — И даже нашу маму… от нее самой. Однако Саймон заметил, что при этом никто из братьев не сдвинулся с места ни на дюйм. — Что же вы стоите? — спросил он. — Энтони самый старший, — ответил Колин. — На худой конец пускай идет Бенедикт… — Пойдем все вместе, — решил Энтони, не делая ни одного шага. — Да, вместе, — согласились два других брата, оставаясь стоять где стояли. — Вы что? — громким шепотом спросил Саймон. — Так боитесь матери? — Именно так, мой друг, — сокрушенно признался Энтони. — Это у нас с детства. Бенедикт подтвердил его слова кивком, а Колин улыбнулся извиняющейся улыбкой, как бы прося прощения за всех. Ну и ну, подумал Саймон с легким презрением, а выглядят такими молодцами — сильными, уверенными в себе. Но вспомнил, что никогда не знал матери (и отца, впрочем, тоже) и что ему трудно, если вообще возможно, судить. И почти оправдал их. — Если только посмею вмешаться, — попробовал объяснить Энтони, — мать возьмет и меня в клещи и начнет водить от одной незамужней девицы к другой. Брр… Я такого не вынесу! Саймон живо представил себе эту картину и не мог удержаться от смеха, за ним расхохотались все братья. — Да, Саймон, — добавил печально Бенедикт, — мы здесь между двух огней: с одного фланга атакуют мамаши с дочерьми, с другого — собственная родительница — Но вы, Гастингс! — воскликнул Колин. — Вы вполне могли бы вмешаться и вызволить нашу любимую сестру. Вам почти ничто не угрожает. Саймон бросил взгляд на леди Бриджертон, которая в этот момент что-то говорила молодому Макклесфилду, крепко ухватив того за рукав, и решил, что лучше прослывет трусом, чем попытается бороться с этой маленькой, но такой решительной женщиной. — Нас не представили друг другу, — пробормотал он, — и будет невежливым с моей стороны, если я вдруг… — Ты же герцог, черт тебя возьми! — сказал Энтони. — Многое в твоей власти. — Ты почерпнул это из уроков истории? — спросил Саймон. — Нет, просто думаю, что мать простит любое нарушение приличий, если ценой этого будет знакомство ее дочери с герцогом. — Ну, знаешь, — возмутился Саймон, — я вам тут не жертвенное животное, которое кладут на алтарь вашей матушки. — А в Африке вы тоже были? — спросил Колин, чтобы перевести разговор, но Саймон не ответил. — Кроме того, когда я видел вашу сестру, она говорила, что и сама может… — Вы уже познакомились? — почти одновременно поинтересовались братья. — Когда? Где? Саймон с удивлением обнаружил металл в голосах, лица напряглись, и, переведя взгляд с одного брата на другого, он подумал, что при таких ярых защитниках традиций и семейной чести их сестре не страшны все Найджелы, вместе взятые. Но с другой стороны, не распугали бы эти преданные родственнички вообще всех до одного потенциальных женихов. Однако надо было что-то отвечать им — они смотрели на него с некоторым подозрением, которое ему не слишком нравилось. — Если это вас так интересует, — сказал он, — я столкнулся с ней почти в прямом смысле слова, когда пробирался в залу. И сразу понял… — он смерил взглядом всех братьев, — что она из вашей семьи. Поэтому осмелился представиться ей. |