
Онлайн книга «Серебряный лебедь»
![]() – Не спрашивай. Сделай это, и я вечно буду перед тобой в долгу. Пожав плечами, Чэрити направилась к двери. – Да! И еще… – сказала вдогонку ей Анабелла, – пожалуйста, ничего не рассказывай Колину. Он не должен знать, где я. – Что ты затеяла? – Скоро узнаешь. А теперь иди. Чэрити ушла, а Анабелла направилась в гардеробную выбирать костюм. Ей надо было великолепно выглядеть. Она собиралась просить аудиенции у короля. В полночь Анабелла стояла в маленькой комнатке личных апартаментов короля со шкатулкой в руках и ждала ответа на просьбу, переданную дежурному офицеру. Что подумает Его Величество, когда увидит ее в роскошном платье, найденном в театре? Она убеждала себя, что это неважно. Главное наказать предателя короны. Но втайне Анабелла, конечно, осознавала, что хочет покарать графа вовсе не за смерть каких-то там роялистов, а за то, что Уолчестер погубил мать и заставил Колина играть роль презренного шпиона. Усилием воли заставив себя не думать о Колине, Анабелла открыла шкатулку, чтобы посмотреть на перстень Уолчестера и еще раз напомнить себе о его измене. Однако взгляд невольно упал на кольцо Колина, и снова на нее нахлынули воспоминания о недавних днях: боль, сомнения и… любовь. Она безумно любила его… Он, несомненно, будет вне себя от гнева, когда услышит, что она сделала. Но она обязана так поступить. Кольцо Колина Анабелла спрятала в кармашек нижней юбки. Король не должен знать об их отношениях. Даже если до него доходили какие-нибудь слухи, правды он знать не должен. Она боялась навредить Колину. Появился дежурный офицер. – Его Величество примет вас, мадам, но он может уделить вам лишь несколько мгновений. У него гости. Гости? Ну да, она слышала, что король обычно не отходит ко сну до рассвета. Она с трепетом вошла в королевские апартаменты. Король ужинал. Взглянув на его гостей, Анабелла узнала актрису из королевского театра и Барбару Палмер, постоянную любовницу Карла. Та посмотрела на Анабеллу с явным подозрением. За столом сидели также Бекингем, один из советников короля, кузен Барбары Палмер и, к ее огорчению, Рочестер. Король с мрачным видом вышел ей навстречу. Анабелла с интересом рассматривала человека, о котором так много слышала. Он был высок, намного выше, чем она ожидала, и красив. Густые темно-каштановые волосы, ниспадавшие на плечи, чувственный рот, большие глаза… Несомненно, многие женщины домогались его. Но с Колином сравниться он не мог. Король безразлично проследил, как она, спохватившись, сделала реверанс. – Добрый вечер, мадам Мейнард. Надеюсь, вы оправились от своей болезни? – Да, Ваше Величество. – Мы с интересом ознакомились с вашим посланием. – Ваше Величество, не могла бы я изложить свои доводы наедине? Кивнув, король проследовал в соседнюю комнату, Анабелла вошла за ним. – Вы понимаете, насколько серьезные обвинения вы выдвигаете? – Да, Ваше Величество. – Излагайте. – Во-первых, я должна сказать, что мои обвинения основываются не на слухах и подозрениях. Я говорю не как актриса, а как дочь графа Уолчестера. Наконец-то она завладела его вниманием. – Что за чертовщина? – Я незаконная дочь, зачатая в Норвуде вскоре после битвы при Нэзби. Король прищурился. Эти названия были ему явно знакомы. – У вас есть доказательства его отцовства? – Да, – она открыла шкатулку. – Этот перстень он дал моей матери, на нем герб Уолчестеров. Это он тоже дал моей матери. – Анабелла протянула ему листок со стихотворением. Карл пробежал взглядом листок и побледнел. – Расскажите все, что вам известно. Она изложила ему сокращенную версию событий. Дослушав до конца, он пробормотал: – Это нас очень обеспокоило. Так вы утверждаете, что ваша мать отнесла письмо до того, как эти люди были арестованы, а бумаги моего отца конфискованы? Она кивнула. – Бекингем! – крикнул король, заставив ее вздрогнуть. Дверь открылась и появился Бекингем вместе с Рочестером. У Анабеллы заныло сердце. Неужели король ей не поверил? – Бекингем, тебе известно, что произошло в Норвуде после битвы при Нэзби? – Вы имеете в виду казнь троих наших сторонников и захват королевского архива? – Да, это нанесло страшный удар нашему делу. Допрашивался ли граф Уолчестер по этому поводу? – Да, Ваше Величество, причем при моем личном участии. Насколько я помню, он утверждал, что ничего не знал о хранителях архива до их ареста. – Ты знаком с мадам Мейнард? – Карл взглядом показал в ее сторону. Бекингем кивнул. Рочестер оказался менее выдержанным и воскликнул: – Мы ВСЕ знаем мадам Мейнард, Ваше Величество. Король недовольно взглянул на юнца: – Раз уж ты здесь, то держи язык за зубами. Ты в те времена был еще сосунком и вряд ли сможешь сказать что-то разумное, – он повернулся к Бекингему. – Мадам Мейнард утверждает, что она незаконная дочь графа Уолчестера. – Спутники короля удивленно посмотрели на нее. – Мы склонны думать, что она говорит правду. В любом случае, у нее есть информация о катастрофе в Норвуде. Ты не помнишь псевдонима Уолчестера во время войны? Бекингем наморщил лоб: – Серебряная Птица… нет, Серебряный Лебедь. Карл протянул герцогу листок. – Прочти. Ты не помнишь, как звали тех троих? – Энтони Гиббс, Бенедикт Купер и Пакстон Харт. Бекингем с непроницаемым лицом несколько раз прочитал стихотворение и пробормотал: – Да, Серебряный Лебедь. – Ты думаешь, он это написал? – спросил король. – Возможно. – Кому ваша мать должна была передать записку? – обратился король к Анабелле. – Не знаю, она не рассказывала. Сказала только, что отец описал ей внешность этого человека. – Любопытно, мадам Мейнард, – произнес Бекингем, – почему вы решили предложить это нашему вниманию? Она смело посмотрела ему в глаза: – Я хотела, чтобы свершилось правосудие. К тому же я боялась, что он может навредить мне из-за того, что я узнала о его прошлом. – Смотрите, Ваше Величество, – Бекингем указал пальцем на строчку. – Вот здесь. Под Порцией имеется в виду Энтони, под Беатрисой – Бенедикт. А «сердце» обозначает Харта. «Площадь мучеников» – это, конечно, площадь святого Стефана, где жили наши люди. Все понятно! Уолчестер назвал солдатам их имена и адрес. |