
Онлайн книга «Провидение»
![]() Не знаю, что написалось на моем лице, но Джаред недовольно прищурился. Он явно не собирался говорить о своей личной жизни или ее отсутствии. — Я был сосредоточен на защите твоей жизни. В нашей семье, если совершишь ошибку, извинениями не отделаешься. — Никогда? Джаред не находил себе места. — Не то чтобы у меня не было возможности, или мне кто-то запрещал, или, наоборот, постоянно подталкивал к этому… — Его лицо искривила гримаса отвращения. — Просто у меня были другие приоритеты. — Я должна чувствовать себя польщенной или виноватой? Джаред посмотрел мне прямо в глаза: — Когда меня начали интересовать такие вещи, я уже знал, что, кроме тебя, мне никто не нужен. У меня чуть глаза не вылезли из орбит, с этой бедой я справилась, но проследить за ртом не сумела, и тот растянулся в улыбке — полуудивленной, полублагодарной. Мой взгляд в очередной раз остановился на губах Джареда. — Так… для чего же ты меня привел сюда? Он пожал плечами: — Ты сказала, что я должен рассказать тебе правду; это все, что от меня требуется. Мне этого хватило. — Когда я такое говорила? — Мои брови сдвинулись к переносице, я прокручивала в голове вечерний разговор. Джаред замялся: — Бет… прошлой ночью. — В моей комнате? Как ты услышал? Джаред вздохнул и выпрямился на стуле, приготовившись ко второму раунду. — Выслушай меня, прежде чем уйдешь, — сказал он мрачно. — Моя обязанность — защищать тебя. Я не могу делать это, не зная, где ты находишься в каждый момент времени. Постоянно сидеть у тебя в общежитии невозможно, поэтому мы вынуждены иметь там глаза и уши. — Что ты называешь глазами и ушами? — Твой отец был очень дотошным. — Джаред уклонялся от прямого ответа. — Давай, Джаред, облегчи душу. — Когда тебя приняли в «Браун», Джек установил камеры в «Эндрюсе» и других местах на территории университета. И конечно, мы следили по GPS за твоей машиной, система была встроена при покупке. Система GPS связана с мобильными телефонами, мы использовали и это. Кроме того, в доме твоих родителей была установлена прослушка. — Джаред говорил спокойно, но было заметно, что внутренне он готовится к новому взрыву. — Так что же, в моей комнате… камера? — медленно проговорила я. Слова застревали в горле от ярости. — Нет! Нет, нет, нет… — Джаред издал нервный смешок. — Камера в холле. У тебя в комнате только микрофон. Я немного поразмыслила над этим, стараясь припомнить, не делала ли чего-то постыдного. Ничего в голову не приходило, и я понадеялась, что ничего такого и не было. Джаред повел плечами: — Сказать честно, мне совсем не нравится вмешиваться в твою личную жизнь, но это необходимо. Я надулась, а лицо моего друга расплылось в улыбке. — Ну, это не совсем правда. Вчера вечером мне это понравилось. Я напряглась и закрыла глаза: — Что ты слышал? Джаред коснулся меня теплой рукой: — Слышал, как Бет сказала, что ты меня любишь, но не слышал, чтобы ты отрицала это. Я распахнула глаза: — Значит, ты недослышал. Я отрицала это. — Я слышал, как ты пыталась убедить ее в обратном. Ты хочешь сказать, что я принял желаемое за действительное? В запальчивости я выдернула свою руку. Мне не нравилось, когда на меня нападают из засады. Мое упрямство вызвало у Джареда улыбку. — В тот миг, когда ты собралась уйти от меня, я открыто сделал выбор. Недолго на его лице сохранялось довольное выражение. Я не ответила на его улыбку. — Ты злишься. — У меня нет секретов, — угрюмо ответила я. — Моя мать знает об этом? Джаред кивнул. Я раздосадованно всплеснула руками, ладони громко хлопнули о бедра. Джаред опустился передо мной на колени и заставил меня взглянуть на него. — Это было необходимо, Нина, — сказал он, бережно прикасаясь к моим голым коленям. — Значит, вот как объясняются твои чудесные появления? Мне было ясно: ему всегда известно, где я; но представить, что я нахожусь под наблюдением по двадцать четыре часа семь дней в неделю, было просто невозможно. — Отчасти, — сказал Джаред. Печально, но я уже начала привыкать к его уклончивым ответам. — А другая часть? — Я дойду до нее. — Так это еще не все?! — взвыла я. — Слушай, ты теперь знаешь худшее… — (Я выкатила глаза.) — И я обязан принести извинения. — Да уж. — Извини за мистера Доусона. Оба раза за тебя отвечала Клер. Для разведывательных целей она дала ситуации зайти дальше, чем позволил бы я. Она хотела узнать, что известно Доусону. — Клер тоже следила за мной?! — Я сорвалась на крик. — Да. Тебя напугали, я виноват, прости. А Клер я отстранил, как только услышал о случившемся, то есть когда приехал забрать тебя домой. Сперва я разъярилась, но гнев испарился, стоило мне вспомнить, как отчаянно хотелось тогда, чтобы в дело вмешался Джаред. Как можно злиться на него, раз я получила то, что желала? И я прошептала: — Я надеялась, что ты появишься. — Неужели? — удивился Джаред. — Мистер Доусон угрожал мне, а я думала: вот сейчас появится Джаред… И становилось… терпимо. — Терпимо? Тут разозлился Джаред. Несколько минут он молчал, иногда потряхивал головой и двигал взад-вперед нижней челюстью. Я ждала, сколько хватило сил, но наконец не выдержала и спросила, пытаясь поймать его суровый взор: — Что не так? — Впервые ты ждала от меня защиты и не дождалась… Меня не было. — Последние три слова он произнес так, будто выплевывал изо рта порции яда. — Но ты не можешь быть на месте всегда, Джаред. Ты ведь только человек. Я вернула ему свои руки, он прикоснулся губами и прошептал: — Прости меня. — Его лицо исказилось от душевной боли. — Ничего страшного, — сказала я, удивляясь его реакции. Раньше Джаред описал, какие муки испытывал, видя мои страдания. Теперь эти слова материализовались. Время, проведенное со мной, могло показаться ему пребыванием в чистилище. Меня охватило желание утешить друга, и я была совсем рядом. — Этого больше не случится, — пообещал Джаред, неотрывно глядя мне в глаза. — Ловлю на слове. |