
Онлайн книга «Провидение»
— Но на кольце ничего не выгравировано, — сказала я. Винсент раскатисто захохотал: — Как же нет, киса. Надпись спрятана, вот, смотри. — Он протянул ладонь за кольцом. Я вздохнула и бросила взгляд на Джареда, тот ободряюще улыбнулся, взял мою руку и медленно снял кольцо с пальца. Как только оно оказалось у Винсента, тот перевернул его. — Заказчик просил сделать надпись под камнем, — объяснил ювелир, — очень мелко… Мне пришлось послать кольцо к одному джентльмену с лазером. У меня здесь такого, конечно, нет. — Он усмехнулся и покачал головой. — Содержание текста осталось скрытым. У вас сохранился оригинал чека? — спросил Джаред. — Нет, нет. У меня только общие цифры в книге. Если я правильно помню, там был набор букв и цифр. Какая-то тарабарщина, понятная только вашему отцу, — так я думаю. Все сходилось слишком просто. Я чувствовала себя героиней шпионского боевика в кульминационный момент — ключи подходят к замкам тютелька в тютельку, и это случается прямо на моих глазах. Джаред заправил мне за ухо прядь волос и виновато взглянул на меня. — Винсент? — Джаред не спешил отвести от меня глаза. — Вы можете вынуть камень из оправы? Я схватила кольцо с раскрытой ладони ювелира: — Нет! Джаред отвел меня в сторонку, где Винсент не мог нас слышать. — Нина, если ты хочешь увидеть, что Джек написал на этом кольце, и узнать, что ищет Грэм, надо вынуть камень из оправы. А потом Винсент вернет его на место, и кольцо будет выглядеть так, словно к нему никто никогда не прикасался. Я насупилась. Чтобы двинуться дальше, нам необходимо прочесть надпись на камне, и единственный способ сделать это — вынуть его из оправы. — И никак по-другому нельзя? — спросила я, зная ответ. Джаред покачал головой и раскрыл ладонь. Я положила на нее кольцо и досадливо закусила губу. — Вы можете сделать это? — спросил Джаред, опуская кольцо на стекло. Взгляд Винсента переместился с Джареда на меня; он не знал, как поступить. — Я могу вынуть камень, но нет никакой гарантии, что нам удастся прочесть надпись, — понимаете, о чем я? Джаред кивнул: — Вынимайте. Вдруг Винсент пошел на попятную: — Я смогу заняться этим только через несколько дней. Напишите свой номер, и я позвоню вам, когда… — Понимаю, вы очень заняты, извините, — сказал Джаред, доставая бумажник. Он положил на витрину небольшую стопку стодолларовых банкнот. У Винсента округлились глаза, и он вытянул шею, а Джаред продолжил: — Разумеется, это в придачу к вашему счету. — Подождите здесь… Я на минуточку. — Винсент указал нам на маленький диванчик возле двери и скрылся в задних комнатах. Мы ждали на диване. Странно, но я чувствовала себя очень спокойно и вздохнула, когда Джаред стал мягко поглаживать мою руку. Но вдруг я нахмурилась и перестала блаженно улыбаться. — Джаред? — Да? — отозвался он, играя прядью волос, выбившейся из хвоста у меня на макушке. — Винсент назвал меня кисой. Это ведь не значит «глупышка» или что-нибудь в этом роде? Джаред прыснул: — Нет, милая. Я бы никому не позволил так тебя обижать. — Тогда что это значит? Джаред поцеловал меня в лоб: — «Котенок» по-русски. — О, это легче. Минута проходила за минутой, и во мне стало нарастать беспокойство. Я начала ходить взад-вперед по комнате, Джаред следил за мной взглядом. Вдруг у меня за спиной хлопнула дверь. Я резко обернулась: Винсент держал в пухлой ладони остатки моего кольца. Джаред поднялся и подошел к витрине, я же была уже там. — Нашли что-нибудь? — спросил он. Винсент расправил перед нами листок бумаги, на котором были нацарапаны буквы и цифры. Он также протянул Джареду лупу и камень на открытой ладони. Джаред посмотрел на камень в увеличительное стекло, но быстро отвел глаза и покачал головой. — Я ничего не могу разглядеть, — сказал он, держа тот прямо перед собой. Джаред переводил взгляд туда и обратно, а потом вернул камень в руку Винсента. — Вам лучше видно без лупы, да? — усмехнулся Винсент. — Мои старые глаза уже не такие, как прежде. Джаред взял листок и передал мне. — Он написал то, что выгравировано на камне. — Джаред посмотрел на ювелира и добавил: — Мне нужно, чтобы вы вставили камень обратно прямо сейчас. Будьте добры. Винсент кивнул и отправился к себе на задворки, забрав детали кольца. — И что теперь? — спросила я, глядя на бумажку. 825–2TR2TL223TR05 — Это тебе о чем-нибудь говорит? — спросил Джаред и в раздумье нахмурил брови. — Восемь-два-пять — это мой день рождения, двадцать пятое августа, но остальное… ни о чем не говорит. Не прошло и десяти минут, как Винсент вернулся. Надевая кольцо на палец, я удовлетворенно вздохнула: оно выглядело так же, как раньше. Мы поехали к Джареду пообедать. Я села на стол и рассматривала листок с шифром, надеясь на чудо: вдруг разгадка сама придет в голову. — Смотри, как бы он не вспыхнул под твоим взглядом, — пошутил Джаред, помешивая в воке овощи с мясом. — Джек запрятал этот шифр в самое безопасное место, где никто не стал бы его искать, а сам Джек всегда знал бы о его местонахождении… — Да, он спрятал шифр вроде как на виду, — кивнул Джаред. — Вопрос в том, откуда об этом узнал Грэм? Я в глубокой задумчивости разглядывала пол. — Джек выгравировал код, который нужен всем, на кольце, которое надел на палец своей единственной дочери. Он не рискнул бы рассказать об этом хоть кому-то. Я недовольно вздохнула: — Цифры восемь, два и пять отделены от остальных. Думаешь, это что-то означает? Джаред пожал плечами: — Как знать. А может, они просто написаны, чтобы напомнить, что кольцо — подарок на твой день рождения. Это также может быть код региона или номер рейса… обозначение какого-то места? Я вспомнила о сейфе в комнате матери, содержащихся в нем документах, фотографиях… Какая связь между всем, что мы в нем видели, и этим номером? Я слезла со стола, прихлопнула листок к столешнице и подошла к дивану. С криком бессильной ярости я перевалилась через подлокотник и плюхнулась на спину. — Нина, — произнес Джаред где-то совсем рядом, — мы с этим разберемся. Постарайся не расстраиваться. — В сейфе ничего нет! Я уже обыскала весь кабинет отца, перерыла все шкафы и ящики. Ничего! — Я закрыла лицо руками. |