
Онлайн книга «Близнец Бога»
Иисус схватил Джейка за руку: — Не ты совершал преступления, но чудовище, которому ты позволил захватить свое тело, отринув слово мое. Возвращайся в свое время и больше не греши. Иисус нажал на часах последнюю кнопку и отступил назад. Бум, бум, бум, бам!.. Прежде чем Джейк осознал, что происходит, он исчез, вернувшись в будущее. Иисус повернулся к Дэвиду. Позади него рассыпались голубые искорки. — Все кончено. — Но как же Том и Салли? Он застрелил их! Они мертвы! — Дэвид склонился над телом Салли. — Как ты мог позволить ему? — Застрелил? Чем же? — Пулями! — разозлился Дэвид. — Этими? — поинтересовался Иисус, протягивая ему раскрытую ладонь. На ладони, рядом с багровым шрамом, лежали три пули. Дэвид оглянулся и увидел, что Салли начала шевелиться. Затем его внимание привлек шелест травы; Том сел и оглянулся по сторонам. Дэвид посмотрел на Иисуса: — Спасибо тебе. — Пустяки. — Для тебя — возможно, — улыбнулся Дэвид. Иисус рассмеялся. — Что случилось? — спросил Том. — Где Джейк? — Ушел, — ответил Дэвид, помогая Салли подняться. — Иисус вернул его в будущее. — …А Легион? — Легион больше никогда не будет мучить людей. Он уничтожен, — ответил Иисус. — Мы не мертвы? — уточнила Салли. — Но Джейк же стрелял в нас. Дэвид улыбнулся: — Он промахнулся. — Но… Иисус разжал кулачок Салли, повернул ее руку ладонью вверх и накрыл своей. — Открой глаза, дитя, и уверуй. На ладони Салли лежали три пули. Пока Иисус беседовал с Салли, Том и Дэвид сидели на вершине холма, уже около часа обсуждая события последних дней. Салли сейчас определенно получает нагоняй, но ей это полезно — особенно учитывая шок от такой своеобразной встречи с христианством. И кто быстрее приведет Салли в норму, чем Иисус? Но очень скоро мысли Дэвида перескочили на другую тему. Через несколько минут он попрощается с Томом и вернется с Салли в будущее. Он и Том были лучшими друзьями и надежными партнерами почти восемнадцать лет. И вот Дэвид возвращается в будущее без Тома, без работы в «Лайтеке» и без каких-либо планов. — Так что теперь? — спросил Том. — Я заберу Салли обратно в будущее, а потом… не знаю. Но прямо сейчас… нам пора прощаться. — Ты говоришь так, словно уже знаешь, что я остаюсь. — Я знаю. Том улыбнулся: — Твои знания библейских событий лишают мир присущих ему неожиданностей. — Прости, — рассмеялся Дэвид. — Ну, так что со мной будет? Это записано в Библии? — Немного, но большая часть записана в истории. Том пожевал губу и кивнул головой. — Ладно. А ты знаешь, как я умру? — Да, — Дэвид уставился в траву, избегая взгляда Тома. — Как? — Думаю, тут уместна какая-нибудь поговорка. К примеру, мне — знать, тебе — узнавать, — улыбнулся Дэвид. — Пока я не переживу тебя, старина. Дэвид смотрел себе под ноги. — Старина… похоже, ты прав. Мы оба постарели, но сейчас начинается новая жизнь. Том стоял рядом с ним и смотрел на Салли и Иисуса. — Да, оба… Мне будет не хватать тебя, партнер. — Мы еще можем встретиться. — Не сомневайся. Дэвид поднял руку и потряс часами: — Могу заскочить к тебе в гости в любой момент. — Буду ждать, — Том протянул руку Дэвиду. Дэвид взял Тома за руку, притянул к себе и крепко обнял. Том непроизвольно съежился, когда его ребра начали смещаться: — Ребра, ребра! Дэвид отпустил его и рассмеялся: — Прости, прости! И ты еще называешь меня стариком… — С лица Дэвида медленно исчезала улыбка. — Мы должны идти, а не то провозимся весь день. Они направились вниз, к Салли и Иисусу. …Салли оказалась настолько потрясена беседой, что даже не обернулась, когда Том и Дэвид подошли к ней почти вплотную. — Готова отправляться? — спросил Дэвид. — А? Кто? — Мы пропустили что-то интересное? — поинтересовался Том. — Я просто рассказывал Салли о будущем, прошлом и немного о настоящем. В общем, ничего особенного, — отозвался Иисус. Том тихо рассмеялся: — Думаю, я впервые уловил смысл твоих слов. — Хотелось бы, чтобы не в последний, — заметил Иисус и посмотрел на Дэвида. — Вы уходите? — Да, — ответил Дэвид. Иисус кивнул: — Скоро мы опять встретимся. — Скоро? — Спроси Салли. Я ей все рассказал, — ответил Иисус и крепко обнял Дэвида. Потом он отпустил его, и Дэвид сделал несколько шагов назад. Он хотел закончить все побыстрее. Долгие прощания только усиливают боль. — Лучше отойдите подальше, — заметил Дэвид, пока они с Салли настраивали часы. Том и Иисус отступили на пятнадцать футов. Дэвид и Салли нажали последнюю кнопку, и вокруг них начал пульсировать свет. Бум, бум, бум, бам! С яркой вспышкой Дэвид и Салли исчезли из прошлого. Том посмотрел на Иисуса: — Знаешь, твоим фокусам явно не хватает спецэффектов. — Ты еще ничего не видел, — улыбнулся Иисус. Он положил руку на плечо Тома, и они направились к домику, у дверей которого их ожидали Матфей и Петр. — Ты хочешь сказать, хождения по воде недостаточно? И накормить пять тысяч человек — неубедительно? И остановка бури не открывает глаза? — Думаю… я был слеп, — улыбнулся Том. Иисус обернулся. По дороге двигались, быстро приближаясь, три фигуры — Лазарь, Марта и Мария. Том смотрел только на Марию, на ее развевающиеся черные волосы. Он резко повернулся к Иисусу: — Скажи мне, что она проживет хорошую жизнь. — Фома, как же может быть иначе? Ведь она проживет ее с тобой. — Моя жизнь страшно далека от идеала. — Все в прошлом, — ответил Иисус. — А будущее — в твоих руках. Неплохо, подумал Том. Он подбежал к Марии, обхватил ее за талию и закружил в воздухе. Впервые с того дня в Замбии все было правильно. Он понял, за что Меган отдала свою жизнь. Теперь он знал: Мария сделает то же самое, — и любил ее еще сильнее. И еще Том остро чувствовал: он тоже, если потребуется, готов отдать свою жизнь. |