Онлайн книга «Тайная история Леонардо да Винчи»
|
— Боюсь, Куан, это может быть расценено как кощунство, — сказала Симонетта и обернулась к кардиналам Святого престола. — Может ли это не быть таковым, ваши преосвященства? — Может не быть, но может и быть, — сказал один из кардиналов, плотный молодой человек с тяжелым, грубым лицом. Его кожа и волосы были светлыми, а глаза — на удивление синими. Его более старший сотоварищ, с сонными глазами и твердым, выступающим подбородком, спросил: — Вы христианин, синьор мой? — Я верю в святого Христа, — сказал Куан Инь-ци, поворачиваясь к кардиналам. С мешком на голове он выглядел очень странно. — Это может быть правдой, но разве не правда и то, что читающий Коран также может верить в Христа? — спросил молодой кардинал. — Вы позволите считаться христианином тому, кто узнал о Христе от бедного приверженца Нестория, патриарха константинопольского? — Патриарх был осужден как еретик, — сказал молодой кардинал. — Однако именно так я пришел к Христу в землях, где жил тогда. — Но, зная, что вы были обращены еретической сектой, вы не должны противиться обращению в истинную, римскую веру, — елейно продолжал кардинал. — Как я могу отвергать обращение, ваше преосвященство? Я приветствовал бы его. Удивленный, кардинал спросил: — И вы готовы отринуть еретические взгляды? — Если Святой престол считает их неверными, я отрекусь от них. Младший кардинал взглянул на своего товарища, который сказал низким глуховатым голосом: — Мы все приготовим для вас. — Я весьма признателен, — отвечал Куан Инь-ци. — Тогда, быть может, мы продолжим эту демонстрацию позже? Гости разочарованно загудели. Кардиналы посовещались, и старший сказал: — Мы решили дать вам свое дозволение продолжить демонстрацию. Когда славословия в адрес кардиналов утихли, Куан сказал: — Благодарю вас, ваши преосвященства. А теперь, мадонна Симонетта, пожалуйста, проколите булавкой священный пергамент. — Хорошо. — Проколите столько страниц, сколько сможете или захотите. — Сделано. — Будьте добры назвать слово, через которое прошло острие. — Antico. — А теперь, мадонна, посчитайте, пожалуйста, сколько страниц проколото. — Четыре. — Если вы посмотрите, какое слово пронзила булавка на четвертой странице, я уверен, что это будет слово «Иерусалим». — Верно! — воскликнула Симонетта, хлопая в ладоши. Куан сдернул мешок с головы и, не глядя в Библию, процитировал: — «И высоты, что были пред Иерусалимом, коий по правую руку от горы порченой, что возведена Соломоном, царем Израиля, ради Астарты, мерзости сидонийской, и ради…» Глаза Куана казались твердыми, как черный фарфор, когда он смотрел в толпу, и впечатление было такое, что он смотрит сквозь тех, кто так восхищается его талантами. Гости сгрудились вокруг Симонетты — взглянуть, какие слова проколола булавка, но тут же расступились перед кардиналами, которые внимательно осмотрели страницы и кивнули, тем самым давая свое одобрение фантастическому фокусу Куана и самому Куану. Куан низко поклонился. Зрители были поражены благоговейным страхом: рядом с ними находился живой чудотворец. Куртизанки, цеховые мастера и дамы — все в знак почтения складывали руки, осеняли себя крестом и бормотали «Отче наш». Свершилось два чуда — чудо памяти и чудо грядущего обращения. Потом все окружили Куана, расспрашивая и расхваливая его, покуда Симонетта ловко не увела его от почитателей — но не прежде, чем он сложил в алый мешок драгоценные книги. По зале прошло движение: появились музыканты с корнетами, виолами, лютнями и даже волынкой, и снова засуетились слуги, разнося подносы с пирожными и конфетами оригинальных форм; их ставили на столы вместе со стеклянной на вид, но на деле съедобной посудой из жженого сахара. Хотя музыканты и были «безусыми юнцами», играли и пели они искусно и с юмором; двое певцов вообще были не юношами, а кастратами, и голоса их звенели чисто, как колокольчики. Они прокричали: «Танцевать!» — и гости пустились в пляс под громкую неистовую музыку, а стихи стали более откровенными: пелась песня куртизанок и шлюх. Я становлюсь такой нежной и милой, когда окажусь в постели с тем, кого люблю и кому я мила, и восторгу моему нет конца… И сам воздух, казалось, изменился с музыкой, потеплел, будто согретый жаром возбужденных тел. Леонардо, Симонетта, Никколо и Куан Инь-ци стояли в глубокой полутени меж двух горящих на стене светилен. Сандро держался поодаль, словно опасался назойливостью помешать частной беседе. — Иди сюда, Сандро, — позвал Леонардо. — Или ты сейчас слишком известен, чтобы стоять рядом с обыкновенным учеником? — Никколо не мой ученик, — заметил Сандро, подходя к ним. — Я говорил о себе, — пояснил Леонардо. — Леонардо, ты считаешь, что я совсем не способен к иронии? — усмехнулся Сандро. Симонетта взяла его за руку, и он мгновенно присмирел. — Я поражен вашими достижениями в запоминании, — сказал Леонардо Куану, и тот в ответ с улыбкой поклонился. — У вас есть какая-то система, подобная той, что описана в «Риторике по Гереннию», труде, приписываемом Цицерону? — Разумеется есть, мой синьор, — сказал Куан. — Подобно вашему уважаемому Цицерону, мы помещаем первые мысли в воображаемую прихожую, а потом воображаем помещение, которое со временем заполняется образами воспоминаний; но тогда как вы возводите огромные соборы памяти, мы создаем замки, монастыри, целые города. Вы пользуетесь вашим собором памяти, чтобы суметь заглянуть в три времени? — Не уверен, что понимаю ваш вопрос. — Святой Августин писал, что есть три времени: настоящее прошедшего, настоящее нынешнего и настоящее будущего. Моя система обучения позволяет адепту запоминать то, что было до него, помнить непрожитое прошлое — и будущее. Леонардо почувствовал раздражение — как случалось всегда, когда он сталкивался с религиозными предрассудками. — Не эта ли система описана в книге, которая лежала на столе перед вами? — «Тайна золотого цветка», — сказал Куан, — это лишь основа. — Он порылся в мешке и подал Леонардо книгу. — Вы хотели бы взять ее? Она о памяти и распространении света. Мастер Тосканелли говорил, что вам это может быть любопытно. — Да, я немного интересуюсь оптикой. — Леонардо рассматривал книгу. — Но это издание слишком ценно… — Если меня уже не будет во Флоренции, когда вы прочитаете книгу, вы сможете вернуть ее мессеру Тосканелли. Я пользовался его щедрым гостеприимством последние несколько дней. |