
Онлайн книга «Право на любовь»
Да, сложную задачу удалось решить как нельзя лучше. Тяжелая грязная работа шла дружно, с шутками, а порой даже с песнями. Помощницы старались порадовать госпожу, и доброе отношение стало неожиданным и очень приятным подарком. Впервые в жизни Мейрин почувствовала себя дома. Клан Маккейбов наконец-то стал для нее по-настоящему родным. Она осторожно открыла дверь и бесшумно проскользнула в спальню. Впрочем, оказалось, что можно было не беспокоиться. Юэн уже проснулся, оделся и теперь, сидя на кровати, натягивал сапоги. Измученный вид жены сразу его встревожил. Юэн вскочил — как выяснилось, как раз вовремя: Мейрин покачнулась и наверняка бы упала, если бы муж вовремя не подставил руку и не поддержал. — Уже утро, — укоризненно напомнил он и тут же заботливо добавил: — Больно? Шов не разошелся? Мейрин уткнулась лбом в его надежную грудь и с минуту постояла, собираясь с силами. Юэн обнял ее за плечи. — Ложись скорее, милая, и даже не пытайся спорить. Встанешь только к приезду Макдоналда. Понятно? — Да, — пробормотала Мейрин. Ослушаться мужа у нее просто не было сил. — Давай-ка посмотрим, как ведет себя рана. Юэн подвел Мейрин к кровати, осторожно уложил и мгновенно избавил от одежды. — Грешно так ловко раздевать женщину, — недовольно проворчала Мейрин. Супруг молча улыбнулся и бережно повернул ее на бок. Прикоснулся к коже вокруг зашитой раны и, заметив, что жена невольно поморщилась, огорченно покачал головой. — Дела обстоят не лучшим образом. Шрам покраснел и распух. Нельзя рисковать, милая. Если не будешь соблюдать осторожность, то начнется воспаление, а это крайне опасно. Мейрин устало зевнула; глаза слипались. — Болеть некогда. Слишком много дел. Юэн коснулся ее лба губами и на минуту замер. — Кажется, лихорадки пока нет. И то хорошо. Спи. Как только узнаю, что Макдоналд переступил границу, сразу пришлю тебе горячую воду для ванны. — Было бы славно, — сонно пробормотала Мейрин и, перестав из последних сил цепляться за действительность, погрузилась в сладкий сон. Проснуться ее заставил громкий стук в дверь. Мейрин моргнула, пытаясь прогнать сон, и с трудом открыла глаза. — Миледи, мы принесли горячую воду, — донесся из коридора женский голос. — Макдоналды будут здесь через час. Известие моментально прогнало сон. Мейрин откинула одеяло и поспешила открыть дверь. Несколько женщин внесли ведра с водой, и вскоре госпожа уже нежилась в ванне. К сожалению, долго наслаждаться времени не было, и она начала старательно мыться. Две горничные остались, чтобы помочь высушить и расчесать волосы. Мейрин очень торопилась закончить туалет и откровенно нервничала: впервые предстояло выступить в роли хозяйки замка. Очень не хотелось ударить в грязь лицом, разочаровать гостя и огорчить супруга. Прошло немногим меньше часа. Одетая в изумрудное свадебное платье, леди Маккейб спустилась в парадный зал. Вокруг озабоченно сновали люди, а Юэн стоял возле накрытого стола и разговаривал с братьями. Жену он заметил сразу и не счел нужным скрывать восхищение. Жестом пригласил подойти, и Мейрин с радостью подчинилась. — Ты как раз вовремя, — похвалил Юэн. — Гости приедут с минуты на минуту. Он торжественно взял супругу под руку и повел на крыльцо, а братья пошли следом. Отряд тем временем уже пересек мост и въезжал в ворота. Конечно, судить объективно Мейрин вряд ли могла, но ей показалось, что в целом Маккейбы представляли собой зрелище более впечатляющее, чем Макдоналды. Наконец всадники остановились возле крыльца. Один из них спешился и поднял руку в торжественном приветствии. — Рад снова тебя видеть, Юэн. Давненько не встречались. Когда я был здесь в последний раз, меня приветствовал твой отец. Горько сожалею о гибели славного воина и справедливого вождя. — А мы искренне оплакиваем смерть любимого отца, — ответил Юэн. — Но позвольте представить мою супругу, леди Маккейб. Юэн церемонно взял жену за руку и подвел ближе. Мейрин присела в низком почтительном реверансе. Лэрд Макдоналд прикоснулся губами к тонким пальчикам, а потом любезно поклонился. — Приятно познакомиться, леди Маккейб. — А для меня встреча с вами — большая честь, — ответила Мейрин. — Прошу в зал, стол уже накрыт и ждет дорогих гостей. Добро пожаловать в замок. Лэрд широко улыбнулся и показал на стоявшую неподалеку молодую особу. — Не желаете ли познакомиться с моей дочерью, Рионной Макдоналд? Девушка неохотно шагнула навстречу. По выражению ее лица трудно было предположить, что она рада встрече. Вот, значит, кого сосед прочил Юэну в жены? Мейрин натянуто улыбнулась: юная леди оказалась настоящей красавицей. В ярком солнечном свете волосы сияли золотом, а черты лица можно было без натяжки назвать безупречными. И все же самое сильное впечатление произвели глаза — янтарные, сверкающие так же ярко, как и волосы. Мейрин украдкой взглянула на мужа, чтобы определить его реакцию. Меньше всего ей хотелось, чтобы Юэн жалел об упущенной возможности. Лэрд слегка улыбнулся, словно прочитал мысли жены. Мейрин справилась с чувствами и приветливо поклонилась. — Приятно познакомиться, Рионна. Рада видеть вас своей гостьей. Должно быть, устали с дороги? Мы можем сесть за стол рядом и познакомиться поближе. Мисс Макдоналд неуверенно улыбнулась и позволила хозяйке проводить ее в зал. Ужин прошел весело. Лэрд Макдоналд оказался шумным, общительным человеком, а на угощение налегал с таким энтузиазмом, что Мейрин испугалась. Если гость задержится, то охотником придется дневать и ночевать в лесу. Герти уже в третий раз наполняла блюдо и с трудом скрывала недовольство. Мейрин выразительно посмотрела на кухарку, пытаясь показать, что оскорблять союзника недопустимо. Разговор крутился вокруг повседневных тем: охота, военные вылазки, постоянная забота об охране границ. Спустя некоторое время Мейрин так устала и соскучилась, что из последних сил сопротивлялась подступающей зевоте. Несколько раз она попыталась вовлечь Рионну в беседу, однако гостья сидела, уставившись в тарелку, и ограничивалась односложными ответами. Наконец мужчины покончили с трапезой. Юэн посмотрел на жену, и Мейрин тут же извинилась и встала из-за стола. Пришло время для серьезной беседы: вождям предстояло обсудить важные вопросы, ради которых и состоялась встреча. Присутствие женщин, разумеется, не предполагалось. Мейрин собралась пригласить Рионну на прогулку, а может, даже вместе поиграть с детьми, однако она поспешила уйти. |