
Онлайн книга «Право на любовь»
— Буду рад опустошить твои закрома, как только одержу убедительную победу! — ликовал Макдоналд. Юэн спрятал ухмылку и пригласил гостя на плац. Как только Грегор отошел к своим воинам, Аларик воспользовался случаем поговорить с братом наедине. — Послушай, Юэн, неужели ты серьезно относишься к болтовне о женитьбе? Маккейб посмотрел ему в глаза. — А ты разве нет? Аларик нахмурился. — Я этого не сказал. Но, черт возьми, мне вовсе не хочется вешать на себя обузу. — Брак откроет тебе массу новых возможностей. Станешь господином собственного клана. Получишь земли и родишь сыновей, которым сможешь передать вотчину. Аларик убежденно покачал головой: — Нет. Мой клан здесь. А Макдоналды — чужаки. Юэн дружески похлопал брата по плечу. — Мы навсегда останемся твоим кланом. Но подумай: мы с тобой станем ближайшими соседями и союзниками. А если останешься здесь, то может случиться так, что никогда не станешь лэрдом. И твой наследник тоже. Советую не упускать редкий шанс. Аларик вздохнул. — Шанс, конечно, дело полезное, но вот женитьба пока меня не привлекает. — Девочка хороша собой, — заметил Юэн. — Да, пожалуй, недурна, — ворчливо согласился Аларик. — Правда, не успел ее как следует рассмотреть, за все время обеда она ни разу не подняла голову от тарелки, а потом и вообще убежала. — Времени будет достаточно, еще успеешь рассмотреть, — успокоил Юэн. — К тому же не зря говорится, что с лица воду не пить. Лицо — не главное, есть кое-что поважнее. Аларик рассмеялся и тут же опасливо оглянулся. — Только не говори об этом жене, а то придется ночевать не в спальне, а в казарме. — Ну что, Юэн, готов? — прогремел Макдоналд с противоположного конца площади. Маккейб поднял руку. — Готов! — Что же они делают? — испуганно воскликнула Мейрин, услышав воинственные крики. Криспен схватил ее за руку и потащил на вершину холма. — Пойдем скорее, оттуда все видно! Другие дети побежали следом, и вскоре ватага ребят устроилась на небольшой полянке. Мейрин прикрыла ладонью глаза, чтобы солнце не мешало смотреть. — Сражаются! — восторженно воскликнул Криспен. Да, воины двух кланов сомкнулись посреди двора тесным кругом, а в центре стояли двое. Расцветка килтов подсказывала, что один из соперников принадлежал к роду Маккейбов, а второй представлял Макдоналдов. — Это же Гэннон, — недоуменно прошептала Мейрин. — С какой стати ему потребовалось вступить в поединок с гостем? — Таков старинный обычай, — гордо пояснил Криспен. — Мужчины должны мериться силой. А женщинам положено заботиться об очаге. Гретхен тут же сердито ткнула обидчика в бок, а Робби не остался в долгу и толкнул Гретхен. Мейрин нахмурилась. — Не иначе как это тебе отец сказал. — Нет, дядя Кэлен. Госпожа шутливо закатила глаза. Еще бы! Чему здесь удивляться? — И все же с какой стати им драться? — настойчиво уточнила она. — Это пари, миледи! Мейрин обернулась и увидела, что на холм поднимается Мэдди с большой корзинкой в руках, а следом за ней идут еще несколько женщин. — Что еще за пари? — удивилась она. Мэдди поставила корзинку на землю, и воздух наполнился ароматом свежего хлеба. Несмотря на недавний ужин, Мейрин ощутила острый приступ голода. Дети обступили Мэдди дружной стайкой. — Наш господин и лэрд Макдоналд выясняют, чьи воины сильнее и искуснее, — пояснила Мэдди и принялась раздавать куски хлеба сначала подругам, а потом и малышам. — Присоединяйтесь, миледи, — пригласила она. — Мы решили устроить пикник, а заодно и поддержать своих. Мейрин с удовольствием села на теплую, нагретую солнцем землю и расправила юбку. Криспен плюхнулся рядом и увлеченно занялся угощением. Мейрин тоже взяла румяный ломоть. Откусила немного и вдруг нахмурилась. — И на что же они спорят? Мэдди улыбнулась: — О, наш лэрд хитер! Поставил на кон трехмесячный запас продуктов. Берта рассудительно кивнула: — И правильно сделал. Еда — вот что нам больше всего нужно. Господин всегда знает, как поступить. — А что, если мы проиграем? Разве можно расстаться с таким богатством? Да у нас ничего и нет! Одна из пожилых женщин осуждающе хмыкнула. — Наши воины никогда не проигрывают. Грешно думать о поражении. Мейрин пожала плечами: — Да нет, о поражении я не думаю. Просто немного странно, что господин распоряжается тем, чего не существует. — Раз поражение невозможно, то и сомневаться ни к чему, — успокоила Мэдди. — Ой, смотрите! Гэннон уже выиграл свой тур, и теперь выходит Кормак! — воскликнула Кристина. — До чего же красив, правда? Подруги снисходительно улыбнулись, а Мэдди наклонилась и заговорщицки шепнула: — Наша Кристина неравнодушна к Кормаку. Мейрин посмотрела на девушку и заметила, что та слегка покраснела и жадно ловит каждое движение воина. Да, полюбоваться действительно стоило: на спине и руках могучего воина играли отлично накачанные, рельефные мускулы. Конечно, с Юэном не сравнить, но тоже очень даже ничего. Вот Кормак нанес сильный удар и, не удержавшись, упал. Кристина в ужасе закрыла рот рукой. Однако воин быстро поднялся и снова бросился в атаку. Яростный лязг металла о металл долетал даже сюда, на вершину. Не прошло и нескольких секунд, как Кормак мощным ударом выбил оружие и опрокинул неприятеля навзничь. Победа! Герой поднял меч над головой, а потом резко опустил, так что острие оказалось возле подбородка поверженного соперника. Макдоналд поднял руки в знак полной капитуляции, и победитель благородно помог побежденному подняться. — Да, наши ребята славно справляются с Макдоналдами, — удовлетворенно заключила Берта. Воины Маккейба действительно без труда осилили еще двух соперников. Таким образом, их напору уступили уже четверо. Но вот в круг вступил пятый из Макдоналдов, в полном боевом снаряжении, латах и шлеме. — Смотрите, совсем маленький! — удивленно воскликнула Мэдди. — Должно быть, еще мальчик! Диормайд, которому предстояло принять бой, заметно растерялся; такого расклада он явно не ожидал. Однако молодой воин Макдоналдов высоко поднял меч, и великану ничего не оставалось, как ответить ударом на удар. Он покачал головой и шагнул навстречу. |