
Онлайн книга «Фонарщик»
— Кошмары? — Если это кошмары. Сны, в которых вы видите, как убивают людей. — Только… только с недавних пор. — Раньше вы не видели таких снов? — Не помню. Может быть. Когда я была в Ирландии… — Продолжайте. — Я видела священника. Видела, как его убили возле собора в Дублине. — Вы слышали впоследствии, что какой-либо священник был убит при подобных обстоятельствах? — Нет, но у меня почти не было доступа к таким новостям. К любым новостям. — Вы жили потом в другом сиротском приюте? — Я жила на птичьей ферме со своей семьей. — Вашей приемной семьей? — Со своей семьей, — повторила она, как будто не понимая разницы. — Вы переехали на ферму прямо из эдинбургского приюта? — Кажется, да. — Значит, ваша семья забрала вас из приюта. Она стушевалась и побледнела. — Я не помню. Канэвану снова показалось, что манера Макнайта неприятно напоминает допрос, и он решил вмешаться. — Убийство этого священника, Эвелина, — спросил он как можно бережнее, — в нем тоже виноват фонарщик? Она беспомощно посмотрела на него: — Честно говоря, не помню. Воспоминания так… — Обрывочны? Она закивала. Опять страстные стоны из соседней комнаты. Она повысила голос, как бы отвлекая своих гостей. — Это трудно объяснить, — сказала она. — И полиция решила, что я выдумываю эти сны. Но я не выдумываю их. — Она снова посмотрела на Канэвана в поисках поддержки. — Вы верите мне? Хотя бы вы мне верите? — Мы вам верим, — ответил Канэван. Было заметно, что ей стало легче. — Я боялась спать, боялась увидеть очередной сон. Я чувствую… меня разрывает на части. Что я в каком-то смысле виновата. — Вы не должны чувствовать себя виноватой, — сказал Канэван. — Это всего лишь сны. Она посмотрела на Макнайта, чтобы получить подтверждение, но тот вместо этого пустился в рассуждения: — Отношения бессознательного и сознательного в какой-то степени похожи на отношение кошки к дому. Днем кошка с удовольствием сидит дома, полностью признавая его пределы, но, вырываясь ночью, в снах, часто покидает их. Бродит по местам, которые, быть может, не узнает при дневном свете. Творит безобразия, которых потом устыдится. — За стеной раздался кульминационный стон, и брови Макнайта взмыли вверх. — И конечно, нельзя забывать, что существует много видов кошачьих, от самого тихого домашнего котенка до рыкающего тигра джунглей. А извне не всегда можно определить, что за существо обитает в доме. Эвелина не до конца поняла смысл сказанного им, но они отсылали к первым версиям убийства Смитона, в соответствии с которыми его разорвал на части дикий зверь, и она не знала, что ответить. — Надеюсь, — после паузы сказала она, — что во мне не живет тигр. — А даже если и живет, в этом нет ничего зазорного, — успокоил ее Канэван. — Мы ведь не обвиняем желудок в том, что он бывает голодным. Он был уверен в целесообразности этого замечания, хотя и сомневался в его безупречности с точки зрения теологии. — В этих кошмарах, — продолжал Макнайт, — доводилось ли вам видеть убийцу — этого фонарщика — до убийства? — Нет, я просыпалась, как только кто-то набрасывался на людей. — А полковник Маннок? — Как только… как только я увидела тело. И услышала хруст, хрустели кости. Макнайт мрачно кивнул и, повернувшись к Канэвану, прошептал ему словно ассистирующему хирургу: — Здесь мы наблюдаем суицидальный импульс, свойственный ночным кошмарам. Большинство сновидений еще глубже погружают человека в сон, чему способствуют даже внешние факторы — такие, например, как шумы. Но ночные кошмары безнадежно разрушительны. Такова сила их презрения к бессознательному, к его носителю и даже к самим себе. — Он снова повернулся к Эвелине: — Могу я спросить, каков был характер ваших снов до этих убийств? Это были кошмары? — Нет, не кошмары. Это было… ничего. — Какой-нибудь сюжет? — Никакого. — Могу я спросить, что вы там делали? Этот вопрос, судя по всему, поставил ее в тупик. — О, меня не было в этих снах. Макнайт нахмурился: — Простите. Вы говорите, что вас там не было? В ваших собственных снах? Она кивнула. Макнайт замолчал, чтобы обдумать услышанное. — Значит, во сне, когда вы видели, как убивали профессора Смитона, вас не было на Белгрейв-кресит? И вас не было на вокзале Уэверли, когда расправлялись с мистером Эйнсли? — Меня там не было. — Даже косвенно? Как стороннего наблюдателя? — Я все это видела, но не собственными глазами. — Глазами Бога? Замечание несколько смутило ее. — Простите, Эвелина, но я должен понять. Во сне вы видите события, но не участвуете в них? Она кивнула. — Например, на вокзале вы видели, как люди разговаривают, покупают билеты, несут багаж. Но не принимали в этом участия? — Это… это так необычно? — Она искренне недоумевала. Макнайт затеребил тлеющую трубку. Канэван опять попытался помочь: — Такие ужасы трудно перенести даже во сне. — Трудно, — согласилась она. — Вы никогда не видите себя в снах? — спросил Макнайт. — Иногда вижу. — Вот как? И что вы там делаете? Ходите по улицам? — Да. — Воображаемым улицам? — По улицам Эдинбурга. — Вы видите город собственными глазами? — Я вижу себя — вижу, как иду по улице. — Со стороны? Вы видите себя, как вас могли бы видеть другие? — Да. — И разговариваете с людьми, например, как сейчас с нами? — Точно так, как мы говорим сейчас. — А у вас никогда не было воображаемых снов? Живых снов? — Мои сны всегда живые, — упрямо сказала она. — Например, на вокзале Уэверли я видела все очень ясно. Испачканные сажей стены, окурки на платформе, трещины в стеклах вокзальных часов… все-все. А бывают сны с более серьезными разговорами и более сложными мыслями, чем в реальной жизни. — А что с фантазиями? Вы согласны с тем, что в снах все возможно и разум замирает? — Я уже миновала этот возраст, — с некоторым презрением сказала Эвелина. |